Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Tobia 8


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Dopo che ebbero cenato, introdussero il giovane da lei.1 Depois do jantar, introduziram o jovem no aposento de Sara.
2 Tobia, ricordatosi delle parole dell'angelo, prese dalla bisaccia un pezzo di fegato e lo mise sopra i carboni accesi.2 E Tobias, fiel às indicações do anjo, tirou do seu alforje uma parte do fígado e o pôs sobre brasas acesas.
3 Allora l'angelo Raffaele prese il demonio e lo relegò nel deserto dell'alto Egitto.3 Nesse momento, o anjo Rafael tomou o demônio e prendeu-o no deserto do Alto Egito.
4 Tobia intanto esortava la vergine, dicendole: « Sara, levati, e preghiamo Dio, oggi, domani e doman l'altro, perchè in queste tre notti dobbiamo stare uniti con Dio, passata poi la terza notte, vivremo nel nostro matrimonio:4 Então Tobias encorajou a jovem com estas palavras: Levanta-te, Sara, e roguemos a Deus, hoje, amanhã e depois de amanhã. Estaremos unidos a Deus durante essas três noites. Depois da terceira noite consumaremos nossa união;
5 noi siam figli di santi, e non possiamo unirci come i gentili che non conoscono Dio ».5 porque somos filhos dos santos (patriarcas), e não nos devemos casar como os pagãos que não conhecem a Deus.
6 Stando alzati tutti e due si misero a pregare con fervore, per essere incolumi.6 Levantaram-se, pois, ambos, e oraram juntos fervorosamente para que lhes fosse conservada a vida.
7 Tobia disse: « Signore, Dio dei padri nostri, ti benedicano i cieli, la terra, il mare, le fonti, i fiumi, con tutte le creature che racchiudono.7 Tobias disse: Senhor Deus de nossos pais, bendigam-vos os céus, a terra, o mar, as fontes e os rios, com todas as criaturas que neles existem.
8 Tu dal fango della terra facesti Adamo, e gli desti come aiuto Èva.8 Vós fizestes Adão do limo da terra, e destes-lhe Eva por companheira.
9 Tu lo sai, o Signore, che io non per passione, ma pel solo desiderio di una discendenza nella quale si benedica il tuo nome nei secoli dei secoli, prendo in moglie questa mia sorella ».9 Ora, vós sabeis, ó Senhor, que não é para satisfazer a minha paixão que recebo a minha prima como esposa, mas unicamente com o desejo de suscitar uma posteridade, pela qual o vosso nome seja eternamente bendito.
10 E Sara diceva: « Abbi pietà di noi, o Signore, abbi pietà di noi, e facci arrivare ugualmente sani alla vecchiaia ».10 E Sara acrescentou: Tende piedade de nós, Senhor; tende piedade de nós, e fazei que cheguemos juntos a uma ditosa velhice!
11 Verso il canto del gallo, Raguele, fatti chiamare i suoi servi, li fece andar con lui a scavar una fossa,11 Ora, ao cantar do galo, Raguel chamou os seus criados e foram juntos cavar uma sepultura.
12 perchè diceva: « Forse gli è accaduto come agli altri sette mariti che si accostarono a lei ».12 Quem sabe, dizia ele, se não aconteceu a esse o mesmo que aos outros sete homens que se aproximaram dela?
13 Preparata la fossa, Raguele tornò dalla sua moglie, e le disse:13 Cavada a fossa, voltou para junto de sua mulher e disse:
14 « Manda una delle tue serve a veder se è morto, per seppellirlo avanti che spunti il giorno ».14 Manda uma de tuas escravas ver se ele morreu, a fim de que eu possa enterrá-lo antes de clarear o dia.
15 Anna mandò una delle sue serve, la quale, entrata nella camera li trovò sani e salvi a dormire insieme.15 Ela o fez. E a serva, tendo entrado no aposento, encontrou-os bem vivos, dormindo juntos.
16 Tornata a portar la buona nuova, Raguele ed Anna sua moglie benedissero Dio16 Ela voltou e deu essa boa nova; e Raguel com sua mulher louvaram o Senhor, dizendo:
17 è dissero: « Ti benediciamo, o Signore Dio d'Israele, perchè non è avvenuto secondo i nostri timori:17 Nós vos bendizemos, Senhor Deus de Israel, porque não se realizou o que temíamos.
18 tu hai usato verso di noi la tua misericordia, hai allontanato da noi il nemico che ci perseguitava,18 Usastes conosco de vossa misericórdia, expulsando para longe de nós o inimigo que nos perseguia, 19. e tivestes piedade de dois filhos únicos. Fazei, ó Senhor, que eles vos bendigam sempre mais, e vos ofereçam um sacrifício de louvor pela sua conservação, a fim de que todas as nações pagãs conheçam que vós sois o único Deus de toda a terra.
19 hai avuto pietà di due figli unici. Fa, o Signore, che essi ti benedicano sempre più e ti offrano un sacrifizio di lode per la loro salute, affinchè tutte quante le genti conoscano che tu solo sei Dio in tutta la terra ».
20 Raguele ordinò subito ai suoi servi di riempire, avanti che si facesse giorno, la fossa che avevano fatta.20 Raguel ordenou imediatamente aos seus criados que enchessem de novo, antes que clareasse o dia, a cova que haviam feito.
21 Poi disse alla moglie d'imbandire un convito, e di preparare i viveri necessari per i viandanti.21 Disse à sua mulher que aprontasse um banquete e preparasse todos os víveres necessários aos viajantes.
22 Fece ammazzare due vacche grasse e quattro arieti, e fece preparare un banchetto per tutti i suoi vicini e per tutti gli amici.22 Mandou também matar duas vacas gordas e quatro carneiros, destinados a um festim para todos os seus vizinhos e amigos.
23 Raguele scongiurò Tobia a trattenersi a casa sua due settimane,23 E instou com Tobias que ficasse com ele duas semanas.
24 e diede a Tobia metà di quanto aveva, dichiarandolo per iscritto erede dell'altra metà, dopo la morte sua e della moglie.24 Presenteou Tobias com a metade de seus bens, e redigiu um documento estipulando que a outra metade se tornaria também, depois de sua morte, propriedade de Tobias.