1 Salomone cominciò a edificare la casa del Signore in Gerusalemme sul monte Moria, che era stato indicato a David suo padre nel luogo da David preparato nell'aia di Ornan Gebuseo. | 1 Salomón comenzó a construir la Casa del Señor en Jerusalén, sobre el monte Moria, donde el Señor se había aparecido a su padre David, en el lugar que había preparado David sobre la era de Ornán, el jebuseo. |
2 Ne cominciò la costruzione nel secondo mese, l'anno quarto del suo regno. | 2 Comenzó la construcción en el segundo mes, en el cuarto año de su reinado. |
3 Ecco i fondamenti che Salomone gettò per edificare la casa di Dio: lunghezza in cubiti di misura antica, sessanta; larghezza venti cubiti. | 3 Y estas son las bases fijadas por Salomón para edificar la Casa de Dios: el largo medía treinta metros, o sea, sesenta codos de la antigua medida, y el ancho era de diez metros. |
4 Il portico davanti alla facciata, lungo quanto era larga la casa, aveva venti cubiti, ed era alto centoventi cubiti. Salomone lo fece indorare al di dentro con oro finissimo; | 4 El Vestíbulo que estaba al frente, cuya longitud cubría todo el ancho de la Casa, era de diez metros, y tenía una altura de sesenta metros. Además, lo recubrió por dentro de oro puro. |
5 e rivestì la casa maggiore di tavole d'abete, e vi affisse sopra, da tutte le parti, lamine d'oro finissimo, e vi scolpi delle palme e delle catenelle intrecciate le une alle altre. | 5 A la nave central la revistió de madera de ciprés y luego la recubrió de oro fino, sobre el que hizo representar palmeras y guirnaldas. |
6 Lastricò il pavimento del tempio di marmo preziosissimo con molte decorazioni. | 6 Recubrió la nave con un decorado de piedras preciosas, y el oro empleado era oro de Parvaim. |
7 L'oro delle lamine con cui rivestì la casa, le sue travi, gli stipiti, le pareti e le porte era finissimo. Sulle pareti fece intagliare dei Cherubini. | 7 También revistió de oro los postes, los umbrales, los muros y las puertas de la nave, e hizo grabar querubines sobre las paredes. |
8 Fece anche la casa del Santo dei Santi, che era lunga venti cubiti, quanto la larghezza della casa, e larga pure venti cubiti. La rivesti di lamine d'oro del peso di circa seicento talenti. | 8 Hizo asimismo el recinto del Santo de los santos: su longitud, que cubría todo el ancho de la Casa, era de diez metros, y tenía diez metros de ancho. Y lo revistió con seiscientos talentos de oro fino. |
9 Fece pure dei chiodi d'oro, tali che ciascuno pesava cinquanta sicli. Rivestì d'oro anche le camere alte. | 9 El peso de los clavos era de cincuenta siclos de oro, y recubrió de oro el artesonado. |
10 Nella casa del Santo dei Santi fece due cherubini scolpiti, e li rivestì d'oro. | 10 Hizo dos querubines, obra de escultores, en el interior del Santo de los santos, y se los revistió de oro. |
11 Le ali dei cherubini si stendevano per venti cubiti; e in modo che un'ala, di cinque cubiti, toccava la muraglia della casa, l'altra ala, pure di cinque cubiti, toccava l'ala dell'altro cherubino; | 11 Las alas de los querubines medían diez metros de largo: un ala del primer querubín, de dos metros y medio, tocaba el muro de la Casa; la otra alta, de dos metros y medios, tocaba el alta del otro querubín. |
12 così pure un'ala dell'altro cherubino, di cinque cubiti, toccava la muraglia, e l'altra ala, di cinque cubiti, toccava l'ala dell'altro cherubino. | 12 Un ala del otro querubín, de dos metros y medio, tocaba el muro de la Casa; la otra ala, de dos metros y medio, se juntaba con el ala del primer querubín. |
13 Così le ali dei due cherubini, spiegate, si stendevano per venti cubiti: essi poi stavano ritti sui loro piedi colle faccie volte verso la casa esteriore. | 13 Así, las alas desplegadas de los dos querubines medían diez metros. Ellos estaban erguidos sobre sus pies, con el rostro vuelto hacia el interior. |
14 Fece anche il velo di giacinto, di porpora, di scarlatto e di bisso, e vi fece ricamare dei cherubini. | 14 Salomón hizo además el velo de púrpura violeta y de púrpura roja, de carmesí y de lino, sobre el cual hizo bordar querubines. |
15 Di più, dinanzi alla porta del tempio, fece due colonne di trentacinque cubiti d'altezza, con capitelli di cinque cubiti. | 15 Delante de la Casa hizo colocar dos columnas de diecisiete metros y medio de alto, rematadas por un capitel de dos metros y medio. |
16 Fece pure delle catenelle, come nell'oracolo e le sovrappose ai capitelli delle colonne, e anche cento melagrane, che intrecciò nelle catenelle. | 16 Hizo guirnaldas en forma de collar y las puso en lo alto de las columnas; además, hizo cien granadas y las colocó en las guirnaldas. |
17 Queste colonne le collocò nel vestibolo del tempio, una a destra e l'altra a sinistra: quella a destra la chiamò Iachin; quella a sinistra Booz. | 17 Y erigió las columnas al frente del Templo, una a la derecha y otra a la izquierda. A la columna derecha la llamó Iaquím, y a la izquierda, Boaz. |