1 - Ed il Signore parlò a Mosè, e disse: | 1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: |
2 «Ordina, e di' questo ai figli d'Israele: - Quando sarete entrati nella terra di Canaan, e sarà diventata vostra possessione ed eredità i suoi confini saranno questi: | 2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: |
3 La parte meridionale comincerà dal deserto di Sin presso Edom, e terminerà ad oriente col Mare di Sale. | 3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado |
4 I confini di detta regione australe gireranno per la Salita dello Scorpione, in modo da passare per Senna, e giungere a mezzogiorno sino a Cadesbarne: di lì andranno alla Villa detta di Adar, e si stenderanno sino ad Asemona. | 4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. |
5 Poi gireranno da Asemona sino al torrente d'Egitto, e finiranno alla costa del Gran Mare. | 5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. |
6 La regione occidentale comincerà al Gran Mare, che sarà tutta la sua frontiera. | 6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. |
7 Per la regione settentrionale, i limiti moveranno dal Mar Grande, e giungeranno sino al Monte Altissimo; | 7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; |
8 di lì verranno per Emat sino ai confini di Sedada, | 8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; |
9 ed arriveranno sino a Zefrona ed alla Villa di Enan. Son questi i confini settentrionali. | 9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. |
10 Di lì poi, sul lato orientale, i confini si misureranno dalla Villa di Enan sino a Sefama; | 10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; |
11 da Sefama scenderanno in Rebla di contro alla fonte di Dafnim; di qui giungeranno verso oriente al Mare di Ceneret, | 11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, |
12 si stenderanno sino al Giordano, ed in ultimo si chiuderanno al Mare di Sale. Questa sarà la terra che possederete, e questi i suoi confini tutto all'intorno-». | 12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." |
13 E Mosè fece un bando a' figli d'Israele dicendo: «È questa la terra che vi toccherà in sorte, e che il Signore ha comandato si dia a nove tribù e mezzo. | 13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, |
14 Perchè la tribù de' figli di Ruben secondo le sue famiglie, la tribù de' figli di Gad secondo il numero delle sue casate, e mezza tribù di Manasse, | 14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. |
15 cioè due tribù e mezzo, hanno già ricevuto la loro parte di là del Giordano, di contro a Gerico, nella regione orientale». | 15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." |
16 Ed il Signore disse a Mosè: | 16 O Senhor disse a Moisés: |
17 «Ecco i nomi degli uomini che spartiranno la terra fra voi: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun, | 17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. |
18 ed uno de' principali d'ogni tribù, | 18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." |
19 dei quali ecco i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone; | 19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; |
20 della tribù di Simeon, Samuel figlio di Ammiud; | 20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; |
21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon; | 21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; |
22 della tribù de' figli di Dan, Bocci figlio di Iogli. | 22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; |
23 Pei figli di Giuseppe, della tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod; | 23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, |
24 della tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan. | 24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; |
25 Della tribù di Zabulon, Elisafan figlio di Farnac; | 25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; |
26 della tribù di Issacar, Faltiel principe figlio di Ozan; | 26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; |
27 della tribù di Aser, Aiud figlio di Salomi; | 27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; |
28 della tribù di Neftali, Fedael figlio di Ammiud». | 28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. |
29 Questi son quelli ai quali il Signore comandò che spartissero tra' figli d'Israele la terra di Canaan. | 29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. |