Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 - Salmo di David. Il Signore regna, tremino i popoli! Egli siede sui Cherubi, si scuota la terra! | 1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. |
2 Il Signore è grande in Sioned eccelso sui popoli tutti. | 2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles. |
3 Dian lode al nome tuo grande, perch'è terribile e santo. | 3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 La maestà del re ama la giustizia: tu hai stabilito i diritti, giudizio e giustizia hai esercitato in Giacobbe. | 4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing. |
5 Esaltate il Signore Iddio nostroe prostratevi dinanzi lo sgabello de' suoi piedi, perchè santo è [il Signore Iddio nostro]. | 5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: |
6 Mosè e Aronne [furon] tra i suoi sacerdotie Samuele tra quei che invocano il suo nome. Invocavano il Signore ed ei gli esaudiva: | 6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king: |
7 dalla colonna di nube parlava loro. Osservavano i suoi comandamentie la legge che loro aveva data. | 7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein. |
8 O Signore Iddio nostro, tu gli esaudisci: un Dio clemente tu fosti per essi, pur facendo vendetta di tutte le loro colpe. | 8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together |
9 Esaltate il Signore Iddio nostroe prostratevi dinanzi al suo monte, perchè santo è il Signore Iddio nostro. | 9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity. |