Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 - Salmo di David. Il Signore regna, tremino i popoli! Egli siede sui Cherubi, si scuota la terra! | 1 A psalm. Sing a new song to the LORD, who has done marvelous deeds, Whose right hand and holy arm have won the victory. |
2 Il Signore è grande in Sioned eccelso sui popoli tutti. | 2 The LORD has made his victory known; has revealed his triumph for the nations to see, |
3 Dian lode al nome tuo grande, perch'è terribile e santo. | 3 Has remembered faithful love toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God. |
4 La maestà del re ama la giustizia: tu hai stabilito i diritti, giudizio e giustizia hai esercitato in Giacobbe. | 4 Shout with joy to the LORD, all the earth; break into song; sing praise. |
5 Esaltate il Signore Iddio nostroe prostratevi dinanzi lo sgabello de' suoi piedi, perchè santo è [il Signore Iddio nostro]. | 5 Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song. |
6 Mosè e Aronne [furon] tra i suoi sacerdotie Samuele tra quei che invocano il suo nome. Invocavano il Signore ed ei gli esaudiva: | 6 With trumpets and the sound of the horn shout with joy to the King, the LORD. |
7 dalla colonna di nube parlava loro. Osservavano i suoi comandamentie la legge che loro aveva data. | 7 Let the sea and what fills it resound, the world and those who dwell there. |
8 O Signore Iddio nostro, tu gli esaudisci: un Dio clemente tu fosti per essi, pur facendo vendetta di tutte le loro colpe. | 8 Let the rivers clap their hands, the mountains shout with them for joy, |
9 Esaltate il Signore Iddio nostroe prostratevi dinanzi al suo monte, perchè santo è il Signore Iddio nostro. | 9 Before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness. |