SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblia Matos Soares
1 - Al corifeo, a Iditun. Cantico di David.1 Ao mestre do coro, Idithun. De Davide.
2 Dissi: «Custodirò le mie vie, per non peccar con la mia lingua». Posi alla mia bocca un fermaglio, mentre stava l'empio di faccia a me.2 Eu disse: "Velarei sobre o meu proceder, para não pecar com a minha língua; porei um freio à minha boca, enquanto o ímpio estiver diante de mim."
3 Ammutolii e m'umiliai e tacqui più del conveniente; e il dolor mio rincrudì.3 Fiquei mudo, em silêncio, privado da felicidade, mas (com isto) a minha dor exacerbou-se.
4 S'infiammò il mio cuore dentro di me, e nel pensarci su avvampò un fuoco in [me].4 O meu coração inflamou-se dentro de mim; no decorrer da minha reflexão, um fogo se ateou
5 Con la mia lingua io parlai:«Fammi conoscere, o Signore, la mia fine, e il numero de' miei giorni qual è, affinchè io sappia quanto mi manca [ancora].5 falei com a minha língua. Faz-me conhecer, Senhor, o meu fim, qual é o número dos meus dias, para que eu saiba quanto sou caduco.
6 Ecco, misurabili [a spanne] hai fatto i miei giorni, e l'esser mio è come un nulla dinanzi a te». Davvero è tutto vanità ogni uomo vivente.6 Eis que fixaste aos meus dias a medida de poucos palmos, e a minha vida é como nada diante de ti: sim, todo o homem não é mais que sopro.
7 Sì, come un'ombra passa l'uomo, e per di più vanamente s'agita. Accumula e non sa per chi raccoglie.7 O homem passa como uma simples sombra, é em vão que se afadiga; entesoura, e não sabe quem virá a usufruir (os seus bens).
8 Ed ora qual è la mia aspettazione? non forse il Signore? La mia fiducia è riposta in te.8 E agora. Senhor, que posso eu esperar? A minha confiança está em ti.
9 Da tutte le mie iniquità liberami tu! In ludibrio allo stolto tu m'hai abbandonato.9 Livra-me de todas as minhas iniquidades, não me entregues ao opróbrio do insensato.
10 Ammutolisco e non apro la mia bocca, perchè tu l'hai fatto!10 Emudeci, não abri a minha boca, porque tu assim determinaste.
11 Rimuovi da me le tue percosse;11 Afasta de mim o teu flagelo: debaixo da força da tua mão eu vou definhando.
12 sotto la violenza della tua mano io vengo meno. Con i castighi dell'iniquità tu punisci l'uomo, e l'anima sua fai che come regno si conservi. Davvero vanamente s'angustia ogni uomo [vivente].12 Em punição da culpa castigas o homem; como a traça, consomes os seus bens preciosos: todo o homem é apenas um sopro.
13 Ascolta, o Signore, la mia preghiera, e alla mia supplica porgi orecchio, alle mie lagrime non esser sordo. Perchè un forestiero io son presso di te e un pellegrino, come tutti i miei padri.13 Ouve, Senhor, a minha oração e atende ao meu clamor, diante das minhas lágrimas não sejas surdo. Em verdade, eu sou diante de ti um hóspede, um peregrino, como todos os meus pais.
14 Perdonami, sì che refrigerio io abbia, prima che me ne vada e più non sia!14 Afasta de mim o olhar, para que respire, antes que parta e deixe de existir.