Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 10


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 Perché, o Signore, ti sei ritirato [e te ne stai] lontano? non badi [a noi] nel momento opportuno, nella tribolazione?1 Why, Yahweh, do you keep so distant, stay hidden in times of trouble?
2 Per l' insolentir dell'empio arde [e si consuma] il misero: resta preso nelle trame che quegli escogita.2 In his pride the wicked hunts down the weak, who is caught in the schemes he devises.
3 Perocchè si vanta l'empio delle cupidigie dell'anima sua, e l' iniquo si chiama beato,3 The wicked is proud of his inmost desires, by his blasphemies the grasping spurns Yahweh,
4 si ribella al Signore. L'empio nell'eccesso di sua arroganza non cerca [Dio];4 the wicked in his arrogance does not look very far; 'There is no God,' is his only thought.
5 non c' è Dio in faccia a lui! Sozze son le sue vie in ogni tempo, lontano stanno i tuoi giudizi dalla sua vista. Di tutti i suoi nemici mena trionfo;5 In al circumstances his step is assured; your judgements are above his head. His rivals? He scoffs atthem al .
6 dice in cuor suo: «Non sarò smosso; d'età in età senza malanno!».6 He says in his heart, 'I shall never be shaken,' free of trouble himself,
7 Di maledizione è piena la sua bocca e d'acerbità e d'inganno, sotto la sua lingua [c'è] travaglio e afflizione.7 he wishes it on others. His speech is full of lies and browbeating, under his tongue lurk spite andwickedness.
8 Sta in agguato con i ricchi, ne' nascondigli, per uccider l'innocente.8 In the undergrowth he lies in ambush, in his hiding-place he murders the innocent. He watches intentlyfor the downtrodden,
9 I suoi occhi spiano il misero; si rimpiatta nel nascondiglio, qual leone nella sua tana. Si rimpiatta per agguantare il misero, per agguantare il misero attirandolo [nella sua rete].9 lurking unseen like a lion in his lair, lurking to pounce on the poor; he pounces on him and drags himoff in his net.
10 Col suo laccio l'abbatte, si china e [gli] piomba [addosso], impadronitosi degl'infelici.10 He keeps watch, crouching down low, the poor wretch falls into his clutches;
11 Dice invero in cuor suo: «Iddio, s' è dimenticato; ha voltato in là la sua faccia, così da non veder mai [nulla] !».11 he says in his heart, 'God forgets, he has turned away his face to avoid seeing the end.'
12 Sorgi, o Signore Iddio, si levi la tua mano!non dimenticare i meschini.12 Rise, Yahweh! God, raise your hand, do not forget the afflicted!
13 Perchè mai l'empio insulterebbe Iddio? Giacchè ha detto in cuor suo: «Non se ne cura [Iddio] !».13 Why should the wicked spurn God, assuring himself you wil never follow it up?
14 Ma tu ci vedi! poiché il travaglio e l'afflizione tu osservi, per pigliar costoro nelle tue mani. A te s'abbandona il misero, dell'orfano tu sei l'aiuto.14 You have seen for yourself the trouble and vexation, you watch so as to take it in hand. Theoppressed relies on you; you are the only recourse of the orphan.
15 Spezza il braccio dell'empio e del malvagio: si cercherà l'empietà sua e [più] non si troverà!15 Break the arm of the wicked and evil, seek out wickedness til there is none left to be found.
16 Il Signore regna in eterno e per i secoli de' secoli: perirete, o genti, lontano dalla sua terra.16 Yahweh is king for ever and ever, the heathen has vanished from his country.
17 Il desiderio degli umili ascolta il Signore; alla disposizione del loro cuore sta attento il suo orecchio,17 Yahweh, you listen to the laments of the poor, you give them courage, you grant them a hearing,
18 per far giustizia all'orfano e al tapino, sicchè più a lungo non si glori uom sulla terra.18 to give judgement for the orphaned and exploited, so that earthborn humans may strike terror nomore.
19 - Al corifeo. Salmo di David.
20 Nel Signore io confido. Come mai mi dite voi: «Fuggi via sul monte come un passero?».
21 «Perchè» [voi dite] «ecco i malvagi tendono l'arco, han pronte le loro frecce nella faretra, per saettar nell'oscurità i retti di cuore.
22 Tutto ciò che hai stabilito, [a tua difesa], essi han distrutto, e il giusto che può fare [ormai]?».
23 Il Signore è nel santo suo tempio, il Signore nel cielo ha il suo trono. I suoi occhi guardano al misero, e le sue ciglia scrutano i figli degli uomini.
24 Il Signore scruta il giusto e l'empio, e chi ama l'iniquità odia l'anima propria.
25 Egli pioverà lacci sugli empi; fuoco, zolfo e vento di procella sarà la porzione del loro calice.
26 Perché giusto è il Signore e le giuste opere ha care: all'equità guarda il suo volto.