1 και ουτοι οι βασιλεις της γης ους ανειλον οι υιοι ισραηλ και κατεκληρονομησαν την γην αυτων περαν του ιορδανου αφ' ηλιου ανατολων απο φαραγγος αρνων εως του ορους αερμων και πασαν την γην αραβα απ' ανατολων | 1 Estos son los reyes del país vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental: |
2 σηων τον βασιλεα των αμορραιων ος κατωκει εν εσεβων κυριευων απο αροηρ η εστιν εν τη φαραγγι κατα μερος της φαραγγος και το ημισυ της γαλααδ εως ιαβοκ ορια υιων αμμων | 2 Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arnón, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas, |
3 και αραβα εως της θαλασσης χενερεθ κατ' ανατολας και εως της θαλασσης αραβα θαλασσαν των αλων απο ανατολων οδον την κατα ασιμωθ απο θαιμαν την υπο ασηδωθ φασγα | 3 y, al oriente, la Arabá hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arabá, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisgá. |
4 και ωγ βασιλευς βασαν υπελειφθη εκ των γιγαντων ο κατοικων εν ασταρωθ και εν εδραιν | 4 Y Og, rey de Basán, un residuo de los Refaím, que residía en Astarot y en Edreí, |
5 αρχων απο ορους αερμων και απο σελχα και πασαν την βασαν εως οριων γεσουρι και την μαχατι και το ημισυ γαλααδ οριων σηων βασιλεως εσεβων | 5 y dominaba en la montaña de Hermón y Salká, y todo el Basán hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón. |
6 μωυσης ο παις κυριου και οι υιοι ισραηλ επαταξαν αυτους και εδωκεν αυτην μωυσης εν κληρονομια ρουβην και γαδ και τω ημισει φυλης μανασση | 6 Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los habían vencido, y Moisés, siervo de Yahveh, había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manasés. |
7 και ουτοι οι βασιλεις των αμορραιων ους ανειλεν ιησους και οι υιοι ισραηλ εν τω περαν του ιορδανου παρα θαλασσαν βααλγαδ εν τω πεδιω του λιβανου και εως του ορους χελχα αναβαινοντων εις σηιρ και εδωκεν αυτην ιησους ταις φυλαις ισραηλ κληρονομειν κατα κληρον αυτων | 7 Estos son los reyes del país, vencidos por Josué y los israelitas, del lado occidental del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Seír, y cuya tierra repartió Josué en herencia a las tribus de Israel según sus suertes: |
8 εν τω ορει και εν τω πεδιω και εν αραβα και εν ασηδωθ και εν τη ερημω και εν ναγεβ τον χετταιον και τον αμορραιον και τον χαναναιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον ιεβουσαιον | 8 en la montaña, en la Tierra Baja, en la Arabá, en las laderas, en le desierto, en el Négueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos: |
9 τον βασιλεα ιεριχω και τον βασιλεα της γαι η εστιν πλησιον βαιθηλ | 9 el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel |
10 βασιλεα ιερουσαλημ βασιλεα χεβρων | 10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno; |
11 βασιλεα ιεριμουθ βασιλεα λαχις | 11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lakís, uno; |
12 βασιλεα αιλαμ βασιλεα γαζερ | 12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guézer, uno; |
13 βασιλεα δαβιρ βασιλεα γαδερ | 13 el rey de Debir, uno ; el rey de Guéder, uno; |
14 βασιλεα ερμαθ βασιλεα αραθ | 14 el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno; |
15 βασιλεα λεβνα βασιλεα οδολλαμ | 15 el rey de Libná, uno; el rey de Adullam, uno; |
16 βασιλεα μακηδα | 16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno; |
17 βασιλεα ταφουγ βασιλεα οφερ | 17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de Jéfer, uno; |
18 βασιλεα αφεκ της σαρων | 18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sarón, uno; |
19 βασιλεα ασωρ | 19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno; |
20 βασιλεα συμοων βασιλεα μαρρων βασιλεα αζιφ | 20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Aksaf, uno; |
21 βασιλεα καδης βασιλεα ταναχ | 21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguiddó, uno; |
22 βασιλεα μαγεδων βασιλεα ιεκοναμ του χερμελ | 22 el rey de Quedés, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno; |
23 βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας | 23 el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno; |
24 βασιλεα θαρσα παντες ουτοι βασιλεις εικοσι εννεα | 24 el rey de Tirsá, uno; Total de reyes: 31 |