Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΙΗΣΟΥΣ ΝΑΥΗ - Giosuè - Joshua 12


font
LXXBIBLIA
1 και ουτοι οι βασιλεις της γης ους ανειλον οι υιοι ισραηλ και κατεκληρονομησαν την γην αυτων περαν του ιορδανου αφ' ηλιου ανατολων απο φαραγγος αρνων εως του ορους αερμων και πασαν την γην αραβα απ' ανατολων1 Estos son los reyes del país vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental:
2 σηων τον βασιλεα των αμορραιων ος κατωκει εν εσεβων κυριευων απο αροηρ η εστιν εν τη φαραγγι κατα μερος της φαραγγος και το ημισυ της γαλααδ εως ιαβοκ ορια υιων αμμων2 Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arnón, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas,
3 και αραβα εως της θαλασσης χενερεθ κατ' ανατολας και εως της θαλασσης αραβα θαλασσαν των αλων απο ανατολων οδον την κατα ασιμωθ απο θαιμαν την υπο ασηδωθ φασγα3 y, al oriente, la Arabá hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arabá, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisgá.
4 και ωγ βασιλευς βασαν υπελειφθη εκ των γιγαντων ο κατοικων εν ασταρωθ και εν εδραιν4 Y Og, rey de Basán, un residuo de los Refaím, que residía en Astarot y en Edreí,
5 αρχων απο ορους αερμων και απο σελχα και πασαν την βασαν εως οριων γεσουρι και την μαχατι και το ημισυ γαλααδ οριων σηων βασιλεως εσεβων5 y dominaba en la montaña de Hermón y Salká, y todo el Basán hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón.
6 μωυσης ο παις κυριου και οι υιοι ισραηλ επαταξαν αυτους και εδωκεν αυτην μωυσης εν κληρονομια ρουβην και γαδ και τω ημισει φυλης μανασση6 Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los habían vencido, y Moisés, siervo de Yahveh, había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manasés.
7 και ουτοι οι βασιλεις των αμορραιων ους ανειλεν ιησους και οι υιοι ισραηλ εν τω περαν του ιορδανου παρα θαλασσαν βααλγαδ εν τω πεδιω του λιβανου και εως του ορους χελχα αναβαινοντων εις σηιρ και εδωκεν αυτην ιησους ταις φυλαις ισραηλ κληρονομειν κατα κληρον αυτων7 Estos son los reyes del país, vencidos por Josué y los israelitas, del lado occidental del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Seír, y cuya tierra repartió Josué en herencia a las tribus de Israel según sus suertes:
8 εν τω ορει και εν τω πεδιω και εν αραβα και εν ασηδωθ και εν τη ερημω και εν ναγεβ τον χετταιον και τον αμορραιον και τον χαναναιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον ιεβουσαιον8 en la montaña, en la Tierra Baja, en la Arabá, en las laderas, en le desierto, en el Négueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos:
9 τον βασιλεα ιεριχω και τον βασιλεα της γαι η εστιν πλησιον βαιθηλ9 el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel
10 βασιλεα ιερουσαλημ βασιλεα χεβρων10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 βασιλεα ιεριμουθ βασιλεα λαχις11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lakís, uno;
12 βασιλεα αιλαμ βασιλεα γαζερ12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guézer, uno;
13 βασιλεα δαβιρ βασιλεα γαδερ13 el rey de Debir, uno ; el rey de Guéder, uno;
14 βασιλεα ερμαθ βασιλεα αραθ14 el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno;
15 βασιλεα λεβνα βασιλεα οδολλαμ15 el rey de Libná, uno; el rey de Adullam, uno;
16 βασιλεα μακηδα16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 βασιλεα ταφουγ βασιλεα οφερ17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de Jéfer, uno;
18 βασιλεα αφεκ της σαρων18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sarón, uno;
19 βασιλεα ασωρ19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno;
20 βασιλεα συμοων βασιλεα μαρρων βασιλεα αζιφ20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Aksaf, uno;
21 βασιλεα καδης βασιλεα ταναχ21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguiddó, uno;
22 βασιλεα μαγεδων βασιλεα ιεκοναμ του χερμελ22 el rey de Quedés, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno;
23 βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας23 el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno;
24 βασιλεα θαρσα παντες ουτοι βασιλεις εικοσι εννεα24 el rey de Tirsá, uno; Total de reyes: 31