Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi 3


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Cominciamo di nuovo a raccomandare noi stessi? O abbiamo forse bisogno, come alcuni, di lettere di raccomandazione per voi o da parte vostra?1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you or from you?
2 La nostra lettera siete voi, lettera scritta nei nostri cuori, conosciuta e letta da tutti gli uomini.2 You are our letter, written on our hearts, known and read by all,
3 È noto infatti che voi siete una lettera di Cristo composta da noi, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente, non su tavole di pietra, ma su tavole di cuori umani.
3 shown to be a letter of Christ administered by us, written not in ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets that are hearts of flesh.
4 Proprio questa è la fiducia che abbiamo per mezzo di Cristo, davanti a Dio.4 Such confidence we have through Christ toward God.
5 Non che da noi stessi siamo capaci di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio,5 Not that of ourselves we are qualified to take credit for anything as coming from us; rather, our qualification comes from God,
6 il quale anche ci ha resi capaci di essere ministri di una nuova alleanza, non della lettera, ma dello Spirito; perché la lettera uccide, lo Spirito invece dà vita.
6 who has indeed qualified us as ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter brings death, but the Spirit gives life.
7 Se il ministero della morte, inciso in lettere su pietre, fu avvolto di gloria al punto che i figli d’Israele non potevano fissare il volto di Mosè a causa dello splendore effimero del suo volto,7 Now if the ministry of death, carved in letters on stone, was so glorious that the Israelites could not look intently at the face of Moses because of its glory that was going to fade,
8 quanto più sarà glorioso il ministero dello Spirito?8 how much more will the ministry of the Spirit be glorious?
9 Se già il ministero che porta alla condanna fu glorioso, molto di più abbonda di gloria il ministero che porta alla giustizia.9 For if the ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness will abound much more in glory.
10 Anzi, ciò che fu glorioso sotto quell’aspetto, non lo è più, a causa di questa gloria incomparabile.10 Indeed, what was endowed with glory has come to have no glory in this respect because of the glory that surpasses it.
11 Se dunque ciò che era effimero fu glorioso, molto più lo sarà ciò che è duraturo.
11 For if what was going to fade was glorious, how much more will what endures be glorious.
12 Forti di tale speranza, ci comportiamo con molta franchezza12 Therefore, since we have such hope, we act very boldly
13 e non facciamo come Mosè che poneva un velo sul suo volto, perché i figli d’Israele non vedessero la fine di ciò che era solo effimero.13 and not like Moses, who put a veil over his face so that the Israelites could not look intently at the cessation of what was fading.
14 Ma le loro menti furono indurite; infatti fino ad oggi quel medesimo velo rimane, non rimosso, quando si legge l’Antico Testamento, perché è in Cristo che esso viene eliminato.14 Rather, their thoughts were rendered dull, for to this present day the same veil remains unlifted when they read the old covenant, because through Christ it is taken away.
15 Fino ad oggi, quando si legge Mosè, un velo è steso sul loro cuore;15 To this day, in fact, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,
16 ma quando vi sarà la conversione al Signore, il velo sarà tolto.16 but whenever a person turns to the Lord the veil is removed.
17 Il Signore è lo Spirito e, dove c’è lo Spirito del Signore, c’è libertà.17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
18 E noi tutti, a viso scoperto, riflettendo come in uno specchio la gloria del Signore, veniamo trasformati in quella medesima immagine, di gloria in gloria, secondo l’azione dello Spirito del Signore.18 All of us, gazing with unveiled face on the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, as from the Lord who is the Spirit.