Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Zaccaria 4


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 L’angelo che mi parlava venne a destarmi, come si desta uno dal sonno,1 فرجع الملاك الذي كلمني وايقظني كرجل أوقظ من نومه.
2 e mi disse: «Che cosa vedi?». Risposi: «Vedo un candelabro tutto d’oro; in cima ha una coppa con sette lucerne e sette beccucci per ognuna delle lucerne.2 وقال لي ماذا ترى. فقلت قد نظرت واذا بمنارة كلها ذهب وكوزها على راسها وسبعة سرج عليها وسبع انابيب للسرج التي على راسها.
3 Due olivi gli stanno vicino, uno a destra della coppa e uno a sinistra».
3 وعندها زيتونتان احداهما عن يمين الكوز والاخرى عن يساره.
4 Allora domandai all’angelo che mi parlava: «Che cosa significano, mio signore, queste cose?».4 فاجبت وقلت للملاك الذي كلمني قائلا ما هذه يا سيدي.
5 Egli mi rispose: «Non comprendi dunque il loro significato?». E io: «No, mio signore».
5 فاجاب الملاك الذي كلمني وقال لي أما تعلم ما هذه. فقلت لا يا سيدي.
6 Egli mi rispose: «Questa è la parola del Signore a Zorobabele: “Non con la potenza né con la forza, ma con il mio spirito”, dice il Signore degli eserciti!6 فاجاب وكلمني قائلا هذه كلمة الرب الى زربابل قائلا لا بالقدرة ولا بالقوة بل بروحي قال رب الجنود.
7 Chi sei tu, o grande monte? Davanti a Zorobabele diventa pianura! Egli estrarrà la pietra di vertice, mentre si acclamerà: “Quanto è bella!”.7 من انت ايها الجبل العظيم. امام زربابل تصير سهلا. فيخرج حجر الزاوية بين الهاتفين كرامة كرامة له
8 Mi fu rivolta questa parola del Signore:8 وكانت اليّ كلمة الرب قائلا
9 Le mani di Zorobabele hanno fondato questa casa: le sue mani la compiranno e voi saprete che il Signore degli eserciti mi ha inviato a voi.9 ان يدي زربابل قد اسستها هذا البيت فيداه تتمّمانه فتعلم ان رب الجنود ارسلني اليكم.
10 Chi oserà disprezzare il giorno di così modesti inizi? Si gioirà vedendo il filo a piombo in mano a Zorobabele. Le sette lucerne rappresentano gli occhi del Signore che scrutano tutta la terra».
10 لانه من ازدرى بيوم الأمور الصغيرة. فتفرح اولئك السبع ويرون الزيج بيد زربابل. انما هي اعين الرب الجائلة في الارض كلها.
11 Quindi gli domandai: «Che cosa significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro?». E aggiunsi:11 فاجبت وقلت له ما هاتان الزيتونتان عن يمين المنارة وعن يسارها.
12 «Quei due rami d’olivo che sono a fianco dei due canaletti d’oro, che vi stillano oro dentro?».12 واجبت ثانية وقلت له ما فرعا الزيتون اللذان بجانب الانابيب من ذهب المفرغان من انفسهما الذهبيّ.
13 Mi rispose: «Non comprendi dunque il significato di queste cose?». E io: «No, mio signore».13 فاجابني قائلا اما تعلم ما هاتان. فقلت لا يا سيدي.
14 «Questi – soggiunse – sono i due consacrati con olio che assistono il dominatore di tutta la terra».14 فقال هاتان هما ابنا الزيت الواقفان عند سيد الارض كلها