SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Osea 6


font
BIBBIA CEI 2008Revised Standard Version Catholic Edition
1 “Venite, ritorniamo al Signore:
egli ci ha straziato ed egli ci guarirà.
Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà.
1 "Come, let us return to the LORD; for he has torn, that he may heal us; he has stricken, and he will bind us up.
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita
e il terzo ci farà rialzare,
e noi vivremo alla sua presenza.
2 After two days he will revive us; on the third day he will raise us up, that we may live before him.
3 Affrettiamoci a conoscere il Signore,
la sua venuta è sicura come l’aurora.
Verrà a noi come la pioggia d’autunno,
come la pioggia di primavera che feconda la terra”.
3 Let us know, let us press on to know the LORD; his going forth is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth."
4 Che dovrò fare per te, Èfraim,
che dovrò fare per te, Giuda?
Il vostro amore è come una nube del mattino,
come la rugiada che all’alba svanisce.
4 What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.
5 Per questo li ho abbattuti per mezzo dei profeti,
li ho uccisi con le parole della mia bocca
e il mio giudizio sorge come la luce:
5 Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
6 poiché voglio l’amore e non il sacrificio,
la conoscenza di Dio più degli olocausti.
6 For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God, rather than burnt offerings.
7 Ma essi come Adamo hanno violato l’alleanza;
ecco, così mi hanno tradito.
7 But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
8 Gàlaad è una città di malfattori,
macchiata di sangue.
8 Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
9 Come banditi in agguato
una ciurma di sacerdoti
assale e uccide sulla strada di Sichem,
commette scelleratezze.
9 As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.
10 Orribili cose ho visto a Betel;
là si è prostituito Èfraim,
si è reso immondo Israele.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel is defiled.
11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura,
quando ristabilirò la sorte del mio popolo.
11 For you also, O Judah, a harvest is appointed.