Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Osea 6


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 “Venite, ritorniamo al Signore:
egli ci ha straziato ed egli ci guarirà.
Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà.
1 “Venez, retournons vers Yahvé; s’il a déchiré, il nous guérira; s’il nous a frappés, il soignera nos plaies.
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita
e il terzo ci farà rialzare,
e noi vivremo alla sua presenza.
2 Après deux jours, il nous fera revivre, au troisième jour il nous relèvera et nous vivrons devant lui.
3 Affrettiamoci a conoscere il Signore,
la sua venuta è sicura come l’aurora.
Verrà a noi come la pioggia d’autunno,
come la pioggia di primavera che feconda la terra”.
3 Connaissons-le, appliquons-nous à cette connaissance de Yahvé! Sa venue est certaine comme celle de l’aurore, 5b son intervention, soudaine comme celle du jour. 3b Il viendra à nous comme une pluie bienfaisante, comme la pluie de printemps qui arrose la terre.
4 Che dovrò fare per te, Èfraim,
che dovrò fare per te, Giuda?
Il vostro amore è come una nube del mattino,
come la rugiada che all’alba svanisce.
4 Que te ferai-je, Éphraïm, que te ferai-je, Juda? Votre fidélité est comme la nuée du matin, comme la rosée qui se dissipe de bonne heure,
5 Per questo li ho abbattuti per mezzo dei profeti,
li ho uccisi con le parole della mia bocca
e il mio giudizio sorge come la luce:
5 c’est pourquoi je les ai secoués par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche;
6 poiché voglio l’amore e non il sacrificio,
la conoscenza di Dio più degli olocausti.
6 car c’est l’amour sincère que je veux et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes.
7 Ma essi come Adamo hanno violato l’alleanza;
ecco, così mi hanno tradito.
7 Mais à Adam ils ont désobéi à l’Alliance, ils m’ont trahi.
8 Gàlaad è una città di malfattori,
macchiata di sangue.
8 Galaad est une région de bandits qui porte des traces de sang.
9 Come banditi in agguato
una ciurma di sacerdoti
assale e uccide sulla strada di Sichem,
commette scelleratezze.
9 Comme des brigands en embuscade, une bande de prêtres assassine sur la route de Sichem: oui, ce qu’ils font est une honte.
10 Orribili cose ho visto a Betel;
là si è prostituito Èfraim,
si è reso immondo Israele.
10 À Béthel j’ai vu une chose horrible: Éphraïm se prostitue, Israël se rend impur.
11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura,
quando ristabilirò la sorte del mio popolo.
11 (À toi aussi Juda, est destinée une moisson lorsque je ferai revenir mon peuple et guérirai Israël.)