Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sapienza 3


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Le anime dei giusti, invece, sono nelle mani di Dio,
nessun tormento li toccherà.
1 But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them.
2 Agli occhi degli stolti parve che morissero,
la loro fine fu ritenuta una sciagura,
2 They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction
3 la loro partenza da noi una rovina,
ma essi sono nella pace.
3 and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.
4 Anche se agli occhi degli uomini subiscono castighi,
la loro speranza resta piena d’immortalità.
4 For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality;
5 In cambio di una breve pena riceveranno grandi benefici,
perché Dio li ha provati e li ha trovati degni di sé;
5 Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself.
6 li ha saggiati come oro nel crogiuolo
e li ha graditi come l’offerta di un olocausto.
6 As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.
7 Nel giorno del loro giudizio risplenderanno,
come scintille nella stoppia correranno qua e là.
7 In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble;
8 Governeranno le nazioni, avranno potere sui popoli
e il Signore regnerà per sempre su di loro.
8 They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever.
9 Coloro che confidano in lui comprenderanno la verità,
i fedeli nell’amore rimarranno presso di lui,
perché grazia e misericordia sono per i suoi eletti.
9 Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.
10 Ma gli empi riceveranno una pena conforme ai loro pensieri;
non hanno avuto cura del giusto e si sono allontanati dal Signore.
10 But the wicked shall receive a punishment to match their thoughts, since they neglected justice and forsook the LORD.
11 Infatti è infelice chi disprezza la sapienza e l’educazione.
Vana è la loro speranza e le loro fatiche inutili,
le loro opere sono senza frutto.
11 For he who despises wisdom and instruction is doomed. Vain is their hope, fruitless are their labors, and worthless are their works.
12 Le loro mogli sono insensate,
cattivi i loro figli,
maledetta la loro progenie.
12 Their wives are foolish and their children wicked; accursed is their brood.
13 Felice invece è la sterile incorrotta,
che non ha conosciuto unione peccaminosa:
avrà il frutto quando le anime saranno visitate.
13 Yes, blessed is she who, childless and undefiled, knew not transgression of the marriage bed; she shall bear fruit at the visitation of souls.
14 E felice l’eunuco la cui mano non ha fatto nulla d’ingiusto
e non ha pensato male del Signore:
riceverà una ricompensa privilegiata per la sua fedeltà,
una sorte più ambita nel tempio del Signore.
14 So also the eunuch whose hand wrought no misdeed, who held no wicked thoughts against the LORD- For he shall be given fidelity's choice reward and a more gratifying heritage in the LORD'S temple.
15 Poiché glorioso è il frutto delle opere buone
e la radice della saggezza non conosce imperfezioni.
15 For the fruit of noble struggles is a glorious one; and unfailing is the root of understanding.
16 I figli degli adulteri non giungeranno a maturità,
il seme di un’unione illegittima scomparirà.
16 But the children of adulterers will remain without issue, and the progeny of an unlawful bed will disappear.
17 Anche se avranno lunga vita, non saranno tenuti in alcun conto,
e, infine, la loro vecchiaia sarà senza onore.
17 For should they attain long life, they will be held in no esteem, and dishonored will their old age be at last;
18 Se poi moriranno presto, non avranno speranza
né conforto nel giorno del giudizio,
18 While should they die abruptly, they have no hope nor comfort in the day of scrutiny;
19 poiché dura è la fine di una generazione ingiusta.19 for dire is the end of the wicked generation.