Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 32


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Ti hanno fatto capotavola? Non esaltarti;
comportati con gli altri come uno di loro.
Pensa a loro e poi mettiti a tavola;
1 Rectorem te posuerunt ? noli extolli :
esto in illis quasi unus ex ipsis.
2 quando avrai assolto il tuo compito, accòmodati
per ricrearti con loro
e ricevere la corona per la tua cortesia.
2 Curam illorum habe, et sic conside,
et omni cura tua explicita recumbe :
3 Parla, o anziano, ciò ti s'addice,
ma con discrezione e non disturbare la musica.
3 ut læteris propter illos,
et ornamentum gratiæ accipias coronam,
et dignationem consequaris corrogationis.
4 Quando ascolti non effonderti in chiacchiere,
non fare fuori luogo il sapiente.
4 Loquere major natu :
decet enim te
5 Sigillo di rubino in un anello d'oro
è un concerto musicale in un banchetto.
5 primum verbum diligenti scientia,
et non impedias musicam.
6 Sigillo di smeraldo in una guarnizione d'oro
è la melodia dei canti unita alla dolcezza del vino.
6 Ubi auditus non est, non effundas sermonem,
et importune noli extolli in sapientia tua.
7 Parla, giovinetto, se è necessario,
ma appena un paio di volte, se interrogato.
7 Gemmula carbunculi in ornamento auri,
et comparatio musicorum in convivio vini.
8 Compendia il tuo discorso, molte cose in poche parole;
compòrtati come uno che sa ma che tace.
8 Sicut in fabricatione auri signum est smaragdi,
sic numerus musicorum in jucundo et moderato vino.
9 Fra i grandi non crederti loro uguale,
se un altro parla, non ciarlare troppo.
9 Audi tacens,
et pro reverentia accedet tibi bona gratia.
10 Prima del tuono viene la folgore,
la grazia precede l'uomo modesto.
10 Adolescens, loquere in tua causa vix.
11 All'ora stabilita àlzati e non restare per ultimo,
corri a casa e non indugiare.
11 Si bis interrogatus fueris,
habeat caput responsum tuum.
12 Là divèrtiti e fa' quello che desideri,
ma non peccare con un discorso arrogante.
12 In multis esto quasi inscius,
et audi tacens simul et quærens.
13 Per tutto ciò benedici chi ti ha creato,
chi ti colma dei suoi benefici.

13 In medio magnatorum non præsumas :
et ubi sunt senes non multum loquaris.
14 Chi teme il Signore accetterà la correzione,
coloro che lo ricercano troveranno il suo favore.
14 Ante grandinem præibit coruscatio :
et ante verecundiam præibit gratia,
et pro reverentia accedet tibi bona gratia.
15 Chi indaga la legge ne sarà appagato,
ma l'ipocrita vi troverà motivo di scandalo.
15 Et hora surgendi non te trices :
præcurre autem prior in domum tuam,
et illic avocare, et illic lude,
16 Quanti temono il Signore troveranno la giustizia,
le loro virtù brilleranno come luci.
16 et age conceptiones tuas,
et non in delictis et verbo superbo :
17 Un uomo peccatore schiva il rimprovero,
trova scuse secondo i suoi capricci.
17 et super his omnibus benedicito Dominum, qui fecit,
et inebriantem te ab omnibus bonis suis.
18 Un uomo assennato non trascura l'avvertimento,
quello empio e superbo non prova alcun timore.
18 Qui timet Dominum excipiet doctrinam ejus :
et qui vigilaverint ad illum invenient benedictionem.
19 Non far nulla senza riflessione,
alla fine dell'azione non te ne pentirai.
19 Qui quærit legem replebitur ab ea,
et qui insidiose agit scandalizabitur in ea.
20 Non camminare in una via piena d'ostacoli,
per non inciampare contro i sassi.
20 Qui timent Dominum invenient judicium justum,
et justitias quasi lumen accendent.
21 Non fidarti di una via senza inciampi,
21 Peccator homo vitabit correptionem,
et secundum voluntatem suam inveniet comparationem.
22 e guàrdati anche dai tuoi figli.
22 Vir consilii non disperdet intelligentiam :
alienus et superbus non pertimescet timorem :
23 In ogni azione abbi fiducia in te stesso,
poiché anche questo è osservare i comandamenti.
23 etiam postquam fecit cum eo sine consilio,
et suis insectationibus arguetur.
24 Chi crede alla legge è attento ai comandamenti,
chi confida nel Signore non resterà deluso.
24 Fili, sine consilio nihil facias,
et post factum non p?nitebis.
25 In via ruinæ non eas, et non offendes in lapides :
nec credas te viæ laboriosæ, ne ponas animæ tuæ scandalum.
26 Et a filiis tuis cave,
et a domesticis tuis attende.
27 In omni opere tuo crede ex fide animæ tuæ,
hoc est enim conservatio mandatorum.
28 Qui credit Deo attendit mandatis :
et qui confidit in illo non minorabitur.