Siracide 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Un governatore saggio educa il suo popolo, l'autorità di un uomo assennato sarà ben ordinata. | 1 There is not a more wicked thing than to love money: for such a one setteth even his own soul to sale: because while he liveth he hath cast away his bowels. |
2 Quale il governatore del popolo, tali i suoi ministri; quale il capo di una città, tali tutti gli abitanti. | 2 dummy verses inserted by amos |
3 Un re senza formazione rovinerà il suo popolo; una città prospererà per il senno dei capi. | 3 dummy verses inserted by amos |
4 Il governo del mondo è nelle mani del Signore; egli vi susciterà al momento giusto l'uomo adatto. | 4 dummy verses inserted by amos |
5 Il successo dell'uomo è nelle mani del Signore, che investirà il magistrato della sua autorità. | 5 dummy verses inserted by amos |
6 Non crucciarti con il tuo prossimo per un torto qualsiasi; non far nulla in preda all'ira. | 6 dummy verses inserted by amos |
7 Odiosa al Signore e agli uomini è la superbia, all'uno e agli altri è in abominio l'ingiustizia. | 7 dummy verses inserted by amos |
8 L'impero passa da un popolo a un altro a causa delle ingiustizie, delle violenze e delle ricchezze. | 8 dummy verses inserted by amos |
9 Perché mai si insuperbisce chi è terra e cenere? Anche da vivo le sue viscere sono ripugnanti. | 9 dummy verses inserted by amos |
10 La malattia è lunga, il medico se la ride; chi oggi è re, domani morirà. | 10 dummy verses inserted by amos |
11 Quando l'uomo muore eredita insetti, belve e vermi. | 11 All power is of short life. A long sickness is troublesome to the physician. |
12 Principio della superbia umana è allontanarsi dal Signore, tenere il proprio cuore lontano da chi l'ha creato. | 12 The physician cutteth off it short sickness: so also a king is to day, and to morrow he shall die. |
13 Principio della superbia infatti è il peccato; chi vi si abbandona diffonde intorno a sé l'abominio. Per questo il Signore rende incredibili i suoi castighi e lo flagella sino a finirlo. | 13 For when a man shall die, he shall inherit serpents, end beasts, and worms. |
14 Il Signore ha abbattuto il trono dei potenti, al loro posto ha fatto sedere gli umili. | 14 The beginning of the pride of man, is to fall off from God: |
15 Il Signore ha estirpato le radici delle nazioni, al loro posto ha piantato gli umili. | 15 Because his heart is departed from him that made him: for pride is the beginning of all sin: be that holdeth it, shall be filled with maledictions, and it shall ruin him in the end. |
16 Il Signore ha sconvolto le regioni delle nazioni, e le ha distrutte fin dalle fondamenta della terra. | 16 Therefore hath the Lord disgraced the assemblies of the wicked, and hath utterly destroyed them. |
17 Le ha estirpate e annientate, ha fatto scomparire dalla terra il loro ricordo. | 17 God hath overturned the thrones of proud princes, and hath set up the meek in their stead. |
18 Non è fatta per gli uomini la superbia, né per i nati di donna l'arroganza. | 18 God hath made the roots of proud nations to wither, and hath planted the humble of these nations. |
19 Quale stirpe è onorata? La stirpe dell'uomo. Quale stirpe è onorata? Coloro che temono il Signore. | 19 The Lord hath overthrown the lands of the Gentiles, and hath destroyed them even to the foundation. |
20 Quale stirpe è ignobile? La stirpe dell'uomo. Quale stirpe è ignobile? Coloro che trasgrediscono i comandamenti. | 20 He hath made some of them to wither away, and hath destroyed them, and hath made the memory of them to cease from the earth. |
21 Tra i fratelli è onorato il loro capo, ma coloro che temono il Signore lo sono ai suoi occhi. | 21 God hath abolished the memory of the proud, and hath preserved the memory of them that are humble in mind. |
22 Uno ricco, onorato o povero, ponga il proprio vanto nel timore del Signore. | 22 Pride was not made for men: nor wrath for the race of women. |
23 Non è giusto disprezzare un povero assennato e non conviene esaltare un uomo peccatore. | 23 That seed of men shall be honoured, which feareth God: but that seed shall be dishonoured, which transgresseth the commandments of the Lord. |
24 Il nobile, il giudice e il potente sono onorati; ma nessuno di loro è più grande di chi teme il Signore. | 24 In the midst of brethren their chief is honourable: so shall they that fear the Lord, be in his eyes. |
25 Uomini liberi serviranno un servo sapiente; un uomo intelligente non mormora per questo. | 25 The fear of God is the glory of the rich, and of the honourable, and of the poor: |
26 Non fare il saccente nel compiere il tuo lavoro e non gloriarti al momento del bisogno. | 26 Despise not a just man that is poor, and do not magnify a sinful man that is rich. |
27 Meglio uno che lavora e abbonda di tutto che chi va in giro vantandosi e manca di cibo. | 27 The great man, and the judge, and the mighty is in honour: and there is none greater than he that feareth God. |
28 Figlio, con modestia glorifica l'anima tua e rendile onore secondo che merita. | 28 They that are free shall serve a servant that is wise: and a man that is prudent and well instructed will not murmur when he is reproved; and he that is ignorant, shall not be honoured. |
29 Chi darà ragione a uno che si dà torto da sé? Chi stimerà uno che si disprezza? | 29 Extol not thyself in doing thy work, and linger not in the time of distress: |
30 Un povero è onorato per la sua scienza, un ricco è onorato per la sua ricchezza. | 30 Better is he that laboureth, and aboundeth in all things, than he that boasteth himself and wanteth bread. |
31 Chi è onorato nella povertà, quanto più lo sarà nella ricchezza? Chi è disprezzato nella ricchezza, quanto più lo sarà nella povertà? | 31 My son, keep thy soul in meekness, and give it honour according to its desert. |
32 Who will justify him that sinneth against his own soul? and who will honour him that dishonoureth his own soul? | |
33 The poor man is glorified by his discipline and fear: and there is a man that is honoured for his wealth. | |
34 But he that is glorified in poverty, how much more in wealth? and he that is glorified in wealth, let him fear poverty. |