SCRUTATIO

Venerdi, 29 maggio 2026 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Secondo libro dei Re 2


font
Sacra Bibbia GarofaloMODERN HEBREW BIBLE
1 Stando Jahve per sollevare in cielo Elia in un turbine, questi insieme con Eliseo partì da Galgala.1 ויהי בהעלות יהוה את אליהו בסערה השמים וילך אליהו ואלישע מן הגלגל
2 Elia disse a Eliseo: « Fermati qui, perchè Jahve mi ha inviato a Bethel ». Ma Eliseo replicò: « Per la vita di Jahve e della tua anima, non ti lascerò ». E discesero a Bethel.2 ויאמר אליהו אל אלישע שב נא פה כי יהוה שלחני עד בית אל ויאמר אלישע חי יהוה וחי נפשך אם אעזבך וירדו בית אל
3 Ora i figli dei profeti di Bethel andarono incontro a Eliseo e gli dissero: « Sai che oggi Jahve porterà via il tuo signore al di sopra del tuo capo?» Egli rispose: «Anch’io lo so; silenzio! ».3 ויצאו בני הנביאים אשר בית אל אל אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את אדניך מעל ראשך ויאמר גם אני ידעתי החשו
4 Poi Elia disse a Eliseo: « Fermati qui, perchè Jahve mi ha inviato a Gerico». Ma quegli rispose: « Per la vita di Jahve e della tua anima, non ti lascerò». E andarono a Gerico.4 ויאמר לו אליהו אלישע שב נא פה כי יהוה שלחני יריחו ויאמר חי יהוה וחי נפשך אם אעזבך ויבאו יריחו
5 Allora i figli dei profeti di Gerico si accostarono a Eliseo e gli domandarono: « Sai che oggi Jahve porterà via il tuo signore al di sopradel tuo capo?» Rispose: «Anch’io lo so; silenzio! ».5 ויגשו בני הנביאים אשר ביריחו אל אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את אדניך מעל ראשך ויאמר גם אני ידעתי החשו
6 Poi Elia gli disse: « Fermati qui, perchè Jahve mi ha inviato verso il Giordano». Ma quegli rispose: « Per la vita di Jahve e della tua anima, non ti lascerò ». E andarono tutti e due.6 ויאמר לו אליהו שב נא פה כי יהוה שלחני הירדנה ויאמר חי יהוה וחי נפשך אם אעזבך וילכו שניהם
7 Anche cinquanta tra i figli dei profeti si misero in cammino, ma si fermarono a una buona distanza, mentre quei due si fermarono al Giordano.7 וחמשים איש מבני הנביאים הלכו ויעמדו מנגד מרחוק ושניהם עמדו על הירדן
8 Elia prese il mantello, lo arrotolò e percosse le acque. Queste si divisero in due parti così che tutti e due poterono passare sull’asciutto.8 ויקח אליהו את אדרתו ויגלם ויכה את המים ויחצו הנה והנה ויעברו שניהם בחרבה
9 Dopo esser passati, Elia disse a Eliseo: « Chiedi ciò che devo fare per te prima che io venga tolto via da te». Eliseo rispose: « Passino a me i due terzi del tuo spirito ».9 ויהי כעברם ואליהו אמר אל אלישע שאל מה אעשה לך בטרם אלקח מעמך ויאמר אלישע ויהי נא פי שנים ברוחך אלי
10 Elia disse: « Hai chiesto una cosa difficile; ma, se mi potrai vedere quando verrò tolto da te, ti sarà concessa; altrimenti, non lo sarà ».10 ויאמר הקשית לשאול אם תראה אתי לקח מאתך יהי לך כן ואם אין לא יהיה
11 Ora, mentre essi camminavano discorrendo, ecco un carro di fuoco e cavalli di fuoco si interposero fra di loro ed Elia salì in cielo nel turbine.11 ויהי המה הלכים הלוך ודבר והנה רכב אש וסוסי אש ויפרדו בין שניהם ויעל אליהו בסערה השמים
12 Eliseo osservava e gridava: « Padre mio, padre mio; carro di Israele e suoi cavalli! ». Quando non lo vide più, afferrò le ‘proprie vesti e le stracciò in due pezzi;12 ואלישע ראה והוא מצעק אבי אבי רכב ישראל ופרשיו ולא ראהו עוד ויחזק בבגדיו ויקרעם לשנים קרעים
13 poi, sollevò il mantello che era caduto a Elia, prese la via del ritorno e si fermò in riva al Giordano.13 וירם את אדרת אליהו אשר נפלה מעליו וישב ויעמד על שפת הירדן
14 Qui percosse le acque dicendo: « Dov’è mai Jahve, Dio di Elia? ». Le acque da lui percosse si divisero in due parti ed Eliseo potè passare.14 ויקח את אדרת אליהו אשר נפלה מעליו ויכה את המים ויאמר איה יהוה אלהי אליהו אף הוא ויכה את המים ויחצו הנה והנה ויעבר אלישע
15 I figli dei profeti di Gerico lo videro a una certa distanza ed esclamarono: « Lo spirito di Elia si è posato su Eliseo! ». Gli mossero pertanto incontro, si prostrarono a terra innanzi a lui15 ויראהו בני הנביאים אשר ביריחו מנגד ויאמרו נחה רוח אליהו על אלישע ויבאו לקראתו וישתחוו לו ארצה
16 e gli dissero: « Ecco, ci sono qui, con i tuoi servitori, cinquanta uomini robusti; lascia che costoro vadano in cerca del tuo signore, se mai lo spirito di Jahve lo avesse preso per gettarlo su qualche monte o in qualche valle ». Ma Eliseo rispose: « Non mandate nessuno ».16 ויאמרו אליו הנה נא יש את עבדיך חמשים אנשים בני חיל ילכו נא ויבקשו את אדניך פן נשאו רוח יהוה וישלכהו באחד ההרים או באחת הגיאות ויאמר לא תשלחו
17 Quelli però fecero tale pressione su di lui che disse: « Mandateli ». Essi inviarono cinquanta uomini che fecero ricerche per tre giorni, ma non trovarono Elia.17 ויפצרו בו עד בש ויאמר שלחו וישלחו חמשים איש ויבקשו שלשה ימים ולא מצאהו
18 Ritornarono da Eliseo: questi si trovava a Gerico e disse loro: « Forse non vi avevo detto: “ Non andate? ” ».18 וישבו אליו והוא ישב ביריחו ויאמר אלהם הלוא אמרתי אליכם אל תלכו
19 Ora, gli uomini della città dissero a Eliseo: « Ecco, il soggiorno in questa città è piacevole, come il mio signore può constatare; le acque però sono cattive e così il paese è sterile ».19 ויאמרו אנשי העיר אל אלישע הנה נא מושב העיר טוב כאשר אדני ראה והמים רעים והארץ משכלת
20 Egli rispose: « Portatemi un piatto nuovo e mettetevi del sale ». Glielo portarono.20 ויאמר קחו לי צלחית חדשה ושימו שם מלח ויקחו אליו
21 Egli si recò alla sorgente dell’acqua e vi gettò il sale dicendo: « Così dice Jahve: “Ho risanato queste acque; d’ora innanzi di qui non proverranno più nè morté nè sterilità’ ».21 ויצא אל מוצא המים וישלך שם מלח ויאמר כה אמר יהוה רפאתי למים האלה לא יהיה משם עוד מות ומשכלת
22 Così l’acqua divenne buona fino a oggi, secondo la parola che Eliseo aveva pronunciato.22 וירפו המים עד היום הזה כדבר אלישע אשר דבר
23 Di là salì poi a Bethel. Mentre saliva per la strada, alcuni ragazzi uscirono dalla città e lo beffeggiarono con queste parole: « Vieni su, pelato; vieni su, pelato! ».23 ויעל משם בית אל והוא עלה בדרך ונערים קטנים יצאו מן העיר ויתקלסו בו ויאמרו לו עלה קרח עלה קרח
24 Voltatosi, li vide e li maledisse nel nome di Jahve. Due orse uscirono dal bosco e sbranarono quarantadue di quei ragazzi.24 ויפן אחריו ויראם ויקללם בשם יהוה ותצאנה שתים דבים מן היער ותבקענה מהם ארבעים ושני ילדים
25 Di lì Eliseo si portò al monte Carmelo, donde fece ritorno a Samaria.25 וילך משם אל הר הכרמל ומשם שב שמרון