Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 51


font
BIBLIAVULGATA
1 Quiero darte gracias, Señor, Rey,
y alabarte, oh Dios mi salvador,
a tu nombre doy gracias.
1 Oratio Jesu filii Sirach. Confitebor tibi, Domine rex,
et collaudabo te Deum salvatorem meum.
2 Pues protector y auxilio has sido para mí,
y has rescatado mi cuerpo de la perdición,
del lazo de la lengua insidiosa,
de los labios que urden mentira;
frente a mis adversarios
has sido auxilio y me has rescatado,
2 Confitebor nomini tuo,
quoniam adjutor et protector factus es mihi,
3 según la abundancia de tu misericordia y la gloria de tu
nombre,
de las dentelladas de los dispuestos a devorarme,
de la mano de los que buscan mi alma,
de las muchas tribulaciones que he sufrido,
3 et liberasti corpus meum a perditione :
a laqueo linguæ iniquæ, et a labiis operantium mendacium :
et in conspectu astantium factus es mihi adjutor.
4 del ahogo del fuego que me envolvía,
de entre el fuego que yo no había encendido,
4 Et liberasti me, secundum multitudinem misericordiæ nominis tui,
a rugientibus præparatis ad escam :
5 de la hondura de las entrañas del seol,
de la lengua impura, de la palabra mentirosa,
5 de manibus quærentium animam meam,
et de portis tribulationum quæ circumdederunt me ;
6 - calumnia de lengua injusta ante el rey.
Cerca de la muerte estaba mi alma,
mi vida estaba junto al seol, abajo.
6 a pressura flammæ quæ circumdedit me,
et in medio ignis non sum æstuatus ;
7 Por todas partes me asediaban y no había quien auxiliara,
volví los ojos a un apoyo humano y no había ninguno.
7 de altitudine ventris inferi,
et a lingua coinquinata, et a verbo mendacii,
a rege iniquo, et a lingua injusta.
8 Entonces me acordé de tu misericordia, Señor,
y de tu actuación desde la eternidad,
que tú levantas a los que en ti esperan,
y los salvas de la mano de enemigos.
8 Laudabit usque ad mortem anima mea Dominum,
9 Y elevé de la tierra mi plegaria,
supliqué ser librado de la muerte.
9 et vita mea appropinquans erat in inferno deorsum.
10 Clamé al Señor, padre de mi Señor:
«No me abandones en días de tribulación,
en la hora de los orgullosos, cuando no hay socorro.
Alabaré tu nombre sin cesar,
te cantaré en acción de gracias».
10 Circumdederunt me undique, et non erat qui adjuvaret :
respiciens eram ad adjutorium hominum, et non erat.
11 Y mi oración fue escuchada,
pues tú me salvaste de la perdición,
y me libraste del momento malo.
11 Memoratus sum misericordiæ tuæ Domine,
et operationis tuæ, quæ a sæculo sunt :
12 Por eso te daré gracias y te alabaré,
bendeciré el nombre del Señor.
12 quoniam eruis sustinentes te, Domine,
et liberas eos de manibus gentium.
13 Siendo joven aún, antes de ir por el mundo,
me di a buscar abiertamente la sabiduría en mi
oración,
13 Exaltasti super terram habitationem meam,
et pro morte defluente deprecatus sum.
14 a la puerta delante del templo la pedí,
y hasta mi último día la andaré buscando.
14 Invocavi Dominum patrem Domini mei,
ut non derelinquat me in die tribulationis meæ,
et in tempore superborum, sine adjutorio.
15 En su flor, como en racimo que madura,
se recreó mi corazón.
Mi pie avanzó en derechura,
desde mi juventud he seguido sus huellas.
15 Laudabo nomen tuum assidue,
et collaudabo illud in confessione :
et exaudita est oratio mea,
16 Incliné un poco mi oído y la recibí,
y me encontré una gran enseñanza.
16 et liberasti me de perditione,
et eripuisti me de tempore iniquo.
17 Gracias a ella he hecho progesos,
a quien me dio sabiduría daré gloria.
17 Propterea confitebor, et laudem dicam tibi,
et benedicam nomini Domini.
18 Pues decidí ponerla en práctica,
tuve celo por el bien y no quedaré confundido.
18 Cum adhuc junior essem, priusquam oberrarem,
quæsivi sapientiam palam in oratione mea.
19 Mi alma ha luchado por ella,
a la práctica de la ley he estado atento,
he tendido mis manos a la altura
y he llorado mi ignorancia de ella.
19 Ante templum postulabam pro illis,
et usque in novissimis inquiram eam :
et effloruit tamquam præcox uva.
20 Hacia ella endurecé mi alma,
y en la pureza la he encontrado.
Logré con ella un corazón desde el principio,
por eso no quedaré abandonado.
20 Lætatum est cor meum in ea :
ambulavit pes meus iter rectum :
a juventute mea investigabam eam.
21 Mis entrañas se conmovieron por buscarla,
por eso he logrado una buena adquisición.
21 Inclinavi modico aurem meam,
et excepi illam.
22 Me dio el Señor una lengua en recompensa,
y con ella le alabaré.
22 Multam inveni in meipso sapientiam,
et multum profeci in ea.
23 Acercaos a mí, ignorantes,
instalaos en la casa de instrucción.
23 Danti mihi sapientiam dabo gloriam :
24 ¿Por qué habéis de decir que estáis privados de ella,
cuando vuestras almas tienen tanta sed?
24 consiliatus sum enim ut facerem illam.
Zelatus sum bonum, et non confundar.
25 He abierto mi boca y he hablado:
Adquiridla sin dinero;
25 Colluctata est anima mea in illa,
et in faciendo eam confirmatus sum.
26 someted al yugo vuestro cuello,
que vuestra alma reciba la instrucción:
está ahí a vuestro alcance.
26 Manus meas extendi in altum,
et insipientiam ejus luxi ;
27 Ved con vuestros ojos lo poco que he penado
y el mucho descanso que he encontrado para mí.
27 animam meam direxi ad illam,
et in agnitione inveni eam.
28 Participad de la instrucción con una gran suma de dinero,
que mucho oro adquiriréis con ella.
28 Possedi cum ipsa cor ab initio :
propter hoc, non derelinquar.
29 Que vuestra alma se recree en la misericordia del Señor,
no os avergoncéis de su alabanza.
29 Venter meus conturbatus est quærendo illam :
propterea bonam possidebo possessionem.
30 Ejecutad vuestra obra antes del momento fijado,
y él os dará a su tiempo vuestra recompensa.
Firma: Sabiduría de Jesús, hijo de Sirá.

30 Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam,
et in ipsa laudabo eum.
31 Appropiate ad me, indocti,
et congregate vos in domum disciplinæ.
32 Quid adhuc retardatis ? et quid dicitis in his ?
animæ vestræ sitiunt vehementer.
33 Aperui os meum, et locutus sum :
Comparate vobis sine argento,
34 et collum vestrum subjicite jugo :
et suscipiat anima vestra disciplinam :
in proximo est enim invenire eam.
35 Videte oculis vestris, quia modicum laboravi,
et inveni mihi multam requiem.
36 Assumite disciplinam in multo numero argenti,
et copiosum aurum possidete in ea.
37 Lætetur anima vestra in misericordia ejus,
et non confundemini in laude ipsius.
38 Operamini opus vestrum ante tempus,
et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo.