Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 La Sabiduría ha edificado una casa,
ha labrado sus siete columnas,
1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
2 ha hecho su matanza, ha mezclado su vino,
ha aderezado también su mesa.
2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
3 Ha mandado a sus criadas y anuncia
en lo alto de las colinas de la ciudad:
3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
4 «Si alguno es simple, véngase acá».
Y al falto de juicio le dice:
4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
5 «Venid y comed de mi pan,
bebed del vino que he mezclado;
5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
6 dejaos de simplezas y viviréis,
y dirigíos por los caminos de la inteligencia».
6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
7 El que corrige al arrogante se acarrea desprecio,
y el que reprende al malvado, insultos.
7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
8 No reprendas al arrogante, porque te aborrecerá;
reprende al sabio, y te amará.
8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
9 Da al sabio, y se hará más sabio todavía;
enseña al justo, y crecerá su doctrina.
9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
10 Comienzo de la sabiduría es el temor de Yahveh,
y la ciencia de los santos es inteligencia.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
11 Pues por mí se multiplicarán tus días
y se aumentarán los años de tu vida.
11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
12 Si te haces sabio, te haces sabio para tu provecho,
y si arrogante, tú solo lo tendrás que pagar.
12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
13 La mujer necia es alborotada,
todo simpleza, no sabe nada.
13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
14 Se sienta a la puerta de su casa,
sobre un trono, en las colinas de la ciudad,
14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
15 para llamar a los que pasan por el camino,
a los que van derechos por sus sendas:
15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
16 «Si alguno es simple, véngase acá»
y al falto de juicio le dice:
16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
17 «Son dulces las aguas robadas
y el pan a escondidas es sabroso».
17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
18 No sabe el hombre que allí moran las Sombras;
sus invitados van a los valles del seol.
18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell.