Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 La Sabiduría ha edificado una casa,
ha labrado sus siete columnas,
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 ha hecho su matanza, ha mezclado su vino,
ha aderezado también su mesa.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Ha mandado a sus criadas y anuncia
en lo alto de las colinas de la ciudad:
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 «Si alguno es simple, véngase acá».
Y al falto de juicio le dice:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 «Venid y comed de mi pan,
bebed del vino que he mezclado;
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 dejaos de simplezas y viviréis,
y dirigíos por los caminos de la inteligencia».
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 El que corrige al arrogante se acarrea desprecio,
y el que reprende al malvado, insultos.
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 No reprendas al arrogante, porque te aborrecerá;
reprende al sabio, y te amará.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Da al sabio, y se hará más sabio todavía;
enseña al justo, y crecerá su doctrina.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 Comienzo de la sabiduría es el temor de Yahveh,
y la ciencia de los santos es inteligencia.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Pues por mí se multiplicarán tus días
y se aumentarán los años de tu vida.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Si te haces sabio, te haces sabio para tu provecho,
y si arrogante, tú solo lo tendrás que pagar.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 La mujer necia es alborotada,
todo simpleza, no sabe nada.
13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Se sienta a la puerta de su casa,
sobre un trono, en las colinas de la ciudad,
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 para llamar a los que pasan por el camino,
a los que van derechos por sus sendas:
15 To call passengers who go right on their ways:
16 «Si alguno es simple, véngase acá»
y al falto de juicio le dice:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 «Son dulces las aguas robadas
y el pan a escondidas es sabroso».
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 No sabe el hombre que allí moran las Sombras;
sus invitados van a los valles del seol.
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.