Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 La Sabiduría ha edificado una casa,
ha labrado sus siete columnas,
1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 ha hecho su matanza, ha mezclado su vino,
ha aderezado también su mesa.
2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Ha mandado a sus criadas y anuncia
en lo alto de las colinas de la ciudad:
3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת
4 «Si alguno es simple, véngase acá».
Y al falto de juicio le dice:
4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו
5 «Venid y comed de mi pan,
bebed del vino que he mezclado;
5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 dejaos de simplezas y viviréis,
y dirigíos por los caminos de la inteligencia».
6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 El que corrige al arrogante se acarrea desprecio,
y el que reprende al malvado, insultos.
7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 No reprendas al arrogante, porque te aborrecerá;
reprende al sabio, y te amará.
8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Da al sabio, y se hará más sabio todavía;
enseña al justo, y crecerá su doctrina.
9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Comienzo de la sabiduría es el temor de Yahveh,
y la ciencia de los santos es inteligencia.
10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Pues por mí se multiplicarán tus días
y se aumentarán los años de tu vida.
11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Si te haces sabio, te haces sabio para tu provecho,
y si arrogante, tú solo lo tendrás que pagar.
12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 La mujer necia es alborotada,
todo simpleza, no sabe nada.
13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה
14 Se sienta a la puerta de su casa,
sobre un trono, en las colinas de la ciudad,
14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת
15 para llamar a los que pasan por el camino,
a los que van derechos por sus sendas:
15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם
16 «Si alguno es simple, véngase acá»
y al falto de juicio le dice:
16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו
17 «Son dulces las aguas robadas
y el pan a escondidas es sabroso».
17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 No sabe el hombre que allí moran las Sombras;
sus invitados van a los valles del seol.
18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה