Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 3


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا