Proverbios 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Hijo mío, no olvides mi lección, en tu corazón guarda mis mandatos, | 1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti, |
2 pues largos días y años de vida y bienestar te añadirán. | 2 perché con la lunghezza dei giorni e degli anni di vita ti procurano prosperità. |
3 La piedad y la lealtad no te abandonen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tablilla de tu corazón. | 3 Amore e fedeltà non ti abbandonino! Légali intorno al tuo collo, scrivili sopra la tavola del tuo cuore. |
4 Así hallarás favor y buena acogida a los ojos de Dios y de los hombres. | 4 Troverai grazia e buona fortuna agli occhi di Dio e dell'uomo. |
5 Confía en Yahveh de todo corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia; | 5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sulla tua intelligenza. |
6 reconócele en todos tus caminos y él enderezará tus sendas. | 6 Tienlo presente in tutte le tue vie ed egli raddrizzerà i tuoi sentieri. |
7 No seas sabio a tus propios ojos, teme a Yahveh y apártate del mal: | 7 Non essere saggio ai tuoi occhi! Temi il Signore e fuggi dal male! |
8 medicina será para tu carne y regrigerio para tus huesos. | 8 Sarà medicina al tuo corpo, vigore alle tue ossa. |
9 Honra a Yahveh con tus riquezas, con las primicias de todas tus ganancias: | 9 Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di tutti i tuoi averi. |
10 tus trojes se llenarán de grano y rebosará de mosto tu lagar. | 10 I tuoi granai saranno pieni di frumento, i tuoi torchi traboccheranno di mosto. |
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh, no te dé fastidio su reprensión, | 11 Non disprezzar la disciplina del Signore e al suo rimprovero non metterti contro, |
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama, como un padre al hijo querido. | 12 perché rimprovera quello che ama, come un padre il figlio di cui si compiace. |
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría y el hombre que alcanza la prudencia; | 13 Beato l'uomo che ha trovato sapienza, l'uomo che ha incontrato intelligenza. |
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata, su renta es mayor que la del oro. | 14 Il suo guadagno è migliore del guadagno d'argento e migliore dell'oro è il suo frutto. |
15 Más preciosa es que las perlas, nada de lo que amas se le iguala. | 15 E' più preziosa delle perle e quanto puoi desiderare non l'eguaglia. |
16 Largos días a su derecha, y a su izquierda riqueza y gloria. | 16 Lunghezza di giorni è nella sua destra, nella sua sinistra ricchezza e onore. |
17 Sus caminos son caminos de dulzura y todas sus sendas de bienestar. | 17 Le sue vie son vie deliziose e tutti i suoi sentieri sono pace. |
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos, felices son los que la abrazan. | 18 Albero di vita per chi l'ha conquistata, e quelli che la tengono sono beati. |
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra, consolidó los cielos con inteligencia; | 19 Il Signore con la sapienza ha fondato la terra, sostenendo i cieli con l'intelligenza. |
20 con su ciencia se abrieron los océanos y las nubes destilan el rocío. | 20 Per la sua scienza si sono aperti gli abissi e le nubi hanno stillato rugiada. |
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión, no se aparten nunca de tus ojos: | 21 Figlio mio, non partano dai tuoi occhi prudenza e accortezza, ma custodiscile. |
22 serán vida para tu alma y adorno para tu cuello. | 22 Saranno vita per l'anima tua, ornamento per il tuo collo. |
23 Así irás tranquilo por tu camino y no tropezará tu pie. | 23 Allora percorrerai sicuro la tua strada e il tuo piede non vacillerà. |
24 No tendrás miedo al acostarte, una vez acostado, será dulce tu sueño. | 24 Quando ti coricherai non avrai paura. Ti coricherai e sarà saporito il tuo sonno. |
25 No temerás el espanto repentino, ni cuando llegue la tormenta de los malos, | 25 Non temere il terrore improvviso né la tempesta degli empi quando si avvicina; |
26 porque Yahveh será tu tranquilidad y guardará tu pie de caer en el cepo. | 26 perché il Signore sarà il tuo baluardo, proteggerà dal laccio il tuo piede. |
27 No niegues un favor a quien es debido, si en tu mano está el hacérselo. | 27 Non rifiutare il bene a chi lo chiede, quando è in potere della tua mano il farlo. |
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve, mañana te daré», si tienes algo en tu poder. | 28 Non dire al tuo prossimo: "Vai e ritorna! Domani te lo darò", quando ce l'hai. |
29 No trames mal contra tu prójimo cuando se sienta confiado junto a ti. | 29 Non progettare contro il tuo prossimo il male, quando lui si trova sicuro con te. |
30 No te querelles contra nadie sin motivo, si no te ha hecho ningún mal. | 30 Non litigar con un altro senza motivo, se non ti ha fatto del male. |
31 No envidies al hombre violento, ni elijas ninguno de sus caminos; | 31 Non invidiare un uomo violento e non scegliere alcuna delle sue vie. |
32 porque Yahveh abomina a los perversos, pero su intimidad la tiene con los rectos. | 32 Perché è abominio del Signore il perverso, ma conversa con gli uomini retti. |
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado, en cambio bendice la mansión del justo. | 33 Maledizione del Signore sulla casa dell'empio, mentre benedice la dimora dei giusti. |
34 Con los arrogantes es también arrogante, otorga su favor a los pobres. | 34 Agli insolenti risponde con ira, ai poveri invece dona la grazia. |
35 La gloria es patrimonio de los sabios y los necios heredarán la ignominia. | 35 Gloria erediteranno i sapienti, gli stolti invece possederanno ignominia. |