Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 3


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
2 perché con la lunghezza dei giorni e degli anni di vita ti procurano prosperità.
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
3 Amore e fedeltà non ti abbandonino! Légali intorno al tuo collo, scrivili sopra la tavola del tuo cuore.
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
4 Troverai grazia e buona fortuna agli occhi di Dio e dell'uomo.
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sulla tua intelligenza.
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
6 Tienlo presente in tutte le tue vie ed egli raddrizzerà i tuoi sentieri.
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
7 Non essere saggio ai tuoi occhi! Temi il Signore e fuggi dal male!
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
8 Sarà medicina al tuo corpo, vigore alle tue ossa.
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
9 Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di tutti i tuoi averi.
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
10 I tuoi granai saranno pieni di frumento, i tuoi torchi traboccheranno di mosto.
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
11 Non disprezzar la disciplina del Signore e al suo rimprovero non metterti contro,
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
12 perché rimprovera quello che ama, come un padre il figlio di cui si compiace.
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
13 Beato l'uomo che ha trovato sapienza, l'uomo che ha incontrato intelligenza.
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
14 Il suo guadagno è migliore del guadagno d'argento e migliore dell'oro è il suo frutto.
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
15 E' più preziosa delle perle e quanto puoi desiderare non l'eguaglia.
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
16 Lunghezza di giorni è nella sua destra, nella sua sinistra ricchezza e onore.
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
17 Le sue vie son vie deliziose e tutti i suoi sentieri sono pace.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
18 Albero di vita per chi l'ha conquistata, e quelli che la tengono sono beati.
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
19 Il Signore con la sapienza ha fondato la terra, sostenendo i cieli con l'intelligenza.
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
20 Per la sua scienza si sono aperti gli abissi e le nubi hanno stillato rugiada.
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
21 Figlio mio, non partano dai tuoi occhi prudenza e accortezza, ma custodiscile.
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
22 Saranno vita per l'anima tua, ornamento per il tuo collo.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
23 Allora percorrerai sicuro la tua strada e il tuo piede non vacillerà.
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
24 Quando ti coricherai non avrai paura. Ti coricherai e sarà saporito il tuo sonno.
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
25 Non temere il terrore improvviso né la tempesta degli empi quando si avvicina;
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
26 perché il Signore sarà il tuo baluardo, proteggerà dal laccio il tuo piede.
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
27 Non rifiutare il bene a chi lo chiede, quando è in potere della tua mano il farlo.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
28 Non dire al tuo prossimo: "Vai e ritorna! Domani te lo darò", quando ce l'hai.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
29 Non progettare contro il tuo prossimo il male, quando lui si trova sicuro con te.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
30 Non litigar con un altro senza motivo, se non ti ha fatto del male.
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
31 Non invidiare un uomo violento e non scegliere alcuna delle sue vie.
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
32 Perché è abominio del Signore il perverso, ma conversa con gli uomini retti.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
33 Maledizione del Signore sulla casa dell'empio, mentre benedice la dimora dei giusti.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
34 Agli insolenti risponde con ira, ai poveri invece dona la grazia.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.
35 Gloria erediteranno i sapienti, gli stolti invece possederanno ignominia.