Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 3


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
1 - Figliuolo mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore conservi i precetti miei,
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
2 perchè lunghi giorni ed anni di vita e la pace per giunta te ne verranno.
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
3 La misericordia e la verità non ti abbandonino; annodale al tuo collo, scrivile sulle tavole del tuo cuore,
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
4 e ti troverai in grazia ed in buon concettopresso Dio e presso gli uomini.
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
5 Confida nel Signore con tutto il tuo cuore e non appoggiarti sulla tua prudenza;
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
6 in ogni tuo procedere pensa a luied egli dirigerà i tuoi passi.
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
7 Non essere saggio ai tuoi propri occhi, temi Dio e schiva il male.
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
8 Sarà questo un ristoro alle tue viscere ed un refrigerio alle tue ossa.
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
9 Onora Dio delle tue sostanze e dagli le primizie di tutti i tuoi frutti,
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
10 e i tuoi granai saranno ripieni di cibo a sazietàe i tuoi pressoi riboccheranno di vino.
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
11 Figliuol mio, non rigettare la disciplina di Dio e non ti dispiaccia d'esser da lui castigato;
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
12 perchè Dio castiga colui che ama e come un padre, del figlio suo se ne compiace.
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
13 L'uomo che trova la sapienza e chi è fornito di prudenza, lui beato!
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
14 È miglior acquisto il suo che guadagnare argento, e rende frutto di pretto e purissimo oro;
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
15 è più preziosa di qualunque ricchezza e tutte le cose più care non la pareggiano.
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
16 Tiene nella destra longevità di giorni nella sinistra ricchezze e gloria;
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
17 le sue vie sono vie amene, e tutti i suoi sentieri pieni di pace.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
18 Essa è l'albero della vita per quelli che l'afferrano e chi la stringe, fortunato lui!
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
19 Il Signore con la sapienza fondò la terra ed eresse i cieli con la prudenza;
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
20 per la sua sapienza scaturirono le fonti degli abissie le nubi si condensarono in rugiada.
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
21 Figliuolo mio, non sfuggano mai dagli occhi tuoi queste cose, fa' tesoro della legge e del consiglio,
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
22 e ciò sarà vita all'anima tua e prezioso ornamento alla tua gola.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
23 Percorrerai così la tua strada in tutta sicurezza e il tuo piede non inciamperà.
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
24 Se dormi, non paventerai di nulla; ti coricherai e il tuo sonno sarà saporoso.
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
25 Non temerai di repentino spavento, nè che ti assalga la prepotenza degli empi;
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
26 perchè il Signore sarà al tuo fianco e guarderà il tuo piede affinchè tu non resti preso.
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
27 Non impedire di fare del bene a chi lo può, se puoi, fa' altrettanto anche tu.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
28 Non dire al tuo amico: «Va' e torna, te la darò domani» se quella cosa la puoi dare subito.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
29 Non macchinar male contro il tuo amicomentre egli ha in te tutta la fiducia.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
30 Non litigare contro nessuno senza motivo, quando non t'abbia cagionato del male.
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
31 Non farti emulo dell'uomo ingiusto e non imitare la sua condotta.
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
32 Perchè ogni schernitore è in abominio al Signore che con i semplici è in segreta intimità.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
33 Nella casa dell'empio vien da Dio la povertà, ma le abitazioni dei giusti saranno benedette.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
34 Egli si beffa dei beffardi, ma ai mansueti darà grazia.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.
35 I sapienti possederanno la gloria, l'esaltamento degli stolti sarà l'ignominia.