Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 3


font
BIBLIADIODATI
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita;
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto.
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento;
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia