Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 3


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Hijo mío, no olvides mi lección,
en tu corazón guarda mis mandatos,
1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
2 pues largos días y años de vida
y bienestar te añadirán.
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
3 La piedad y la lealtad no te abandonen;
átalas a tu cuello,
escríbelas en la tablilla de tu corazón.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
4 Así hallarás favor y buena acogida
a los ojos de Dios y de los hombres.
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
5 Confía en Yahveh de todo corazón
y no te apoyes en tu propia inteligencia;
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
6 reconócele en todos tus caminos
y él enderezará tus sendas.
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
7 No seas sabio a tus propios ojos,
teme a Yahveh y apártate del mal:
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
8 medicina será para tu carne
y regrigerio para tus huesos.
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
9 Honra a Yahveh con tus riquezas,
con las primicias de todas tus ganancias:
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
10 tus trojes se llenarán de grano
y rebosará de mosto tu lagar.
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
11 No desdeñes, hijo mío, la instrucción de Yahveh,
no te dé fastidio su reprensión,
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
12 porque Yahveh reprende a aquel que ama,
como un padre al hijo querido.
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
13 Dichoso el hombre que ha encontrado la sabiduría
y el hombre que alcanza la prudencia;
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
14 más vale su ganancia que la ganancia de plata,
su renta es mayor que la del oro.
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
15 Más preciosa es que las perlas,
nada de lo que amas se le iguala.
15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
16 Largos días a su derecha,
y a su izquierda riqueza y gloria.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 Sus caminos son caminos de dulzura
y todas sus sendas de bienestar.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
18 Es árbol de vida para los que a ella están asidos,
felices son los que la abrazan.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
19 Con la Sabiduria fundó Yahveh la tierra,
consolidó los cielos con inteligencia;
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
20 con su ciencia se abrieron los océanos
y las nubes destilan el rocío.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
21 Hijo mío, guarda la prudencia y la reflexión,
no se aparten nunca de tus ojos:
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
22 serán vida para tu alma
y adorno para tu cuello.
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
23 Así irás tranquilo por tu camino
y no tropezará tu pie.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
24 No tendrás miedo al acostarte,
una vez acostado, será dulce tu sueño.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
25 No temerás el espanto repentino,
ni cuando llegue la tormenta de los malos,
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
26 porque Yahveh será tu tranquilidad
y guardará tu pie de caer en el cepo.
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
27 No niegues un favor a quien es debido,
si en tu mano está el hacérselo.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
28 No digas a tu prójimo: «Vete y vuelve,
mañana te daré», si tienes algo en tu poder.
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
29 No trames mal contra tu prójimo
cuando se sienta confiado junto a ti.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
30 No te querelles contra nadie sin motivo,
si no te ha hecho ningún mal.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
31 No envidies al hombre violento,
ni elijas ninguno de sus caminos;
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
32 porque Yahveh abomina a los perversos,
pero su intimidad la tiene con los rectos.
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
33 La maldición de Yahveh en la casa del malvado,
en cambio bendice la mansión del justo.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
34 Con los arrogantes es también arrogante,
otorga su favor a los pobres.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
35 La gloria es patrimonio de los sabios
y los necios heredarán la ignominia.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.