Proverbios 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Corriente de agua es el corazón del rey en la mano de Yahveh, que él dirige donde quiere. | 1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser. |
2 Al hombre le parecen rectos todos sus caminos, pero es Yahveh quien pesa los corazones. | 2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações. |
3 Practicar la justicia y la equidad, es mejor ante Yahveh que el sacrificio. | 3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios. |
4 Ojos altivos, corazón arrogante, antorcha de malvados, es pecado. | 4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado. |
5 Los proyectos del diligente, todo son ganancia; para el que se precipita, todo es indigencia. | 5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria. |
6 Hacer tesoros con lengua engañosa, es vanidad fugitiva de quienes buscan la muerte. | 6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte. |
7 La violencia de los malos los domina, porque se niegan a practicar la equidad. | 7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça. |
8 Tortuoso es el camino del hombre criminal, pero el puro es recto en sus obras. | 8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão. |
9 Mejor es vivir en la esquina del terrado, que casa en común con mujer litigiosa. | 9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente. |
10 El alma del malvado desea el mal, su vecino no halla gracia a sus ojos. | 10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos. |
11 Cuando se castiga al arrogante, el simple se hace sabio; cuando se instruye al sabio, adquiere ciencia. | 11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência. |
12 El Justo observa la casa del malvado, y arroja a los malvados a la desgracia. | 12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura. |
13 Quien cierra los oídos a las súplicas del débil clamará también él y no hallará respuesta. | 13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar. |
14 Regalo a escondidas, aplaca la cólera, y obsequio oculto, la ira violenta. | 14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento. |
15 Alegría para el justo es el cumplimiento de la justicia, pero horror para los que hacen el mal. | 15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade. |
16 El hombre que se aparta del camino de la prudencia reposará en la asamblea de las sombras. | 16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas. |
17 Se arruina el hombre que ama el placer, no será rico el aficionado a banquetes. | 17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá. |
18 Rescate del justo es el malo, y en lugar de los rectos, el traidor. | 18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos. |
19 Mejor es habitar en el desierto que con mujer litigiosa y triste. | 19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante. |
20 Tesoro precioso y aceite en la casa del sabio, pero el hombre necio los devora. | 20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá. |
21 Quien va tras la justicia y el amor hallará vida, justicia y honor. | 21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória. |
22 El sabio escala la ciudad de los fuertes, y derriba la fortaleza en que confiaban. | 22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança. |
23 El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de la angustia. | 23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia. |
24 Al insolente y altivo se le llama: «arrogante»; actúa en el exceso de su insolencia. | 24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido. |
25 El deseo del perezoso le lleva a la muerte, porque sus manos rehúsan el trabajo. | 25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho; |
26 Todo el día está el malo codicioso; pero el justo da sin rehusar jamás. | 26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente. |
27 El sacrificio de los malos es abominable, sobre todo si se ofrece con mala intención. | 27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção. |
28 El testigo falso perecerá, el hombre que escucha, por siempre podrá hablar. | 28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar. |
29 El hombre malo se muestra atrevido, el recto afianza su camino. | 29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder. |
30 No hay sabiduría, ni hay prudencia ni hay consejo, delante de Yahveh. | 30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor. |
31 Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria es de Yahveh. | 31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória. |