Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbios 21


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Corriente de agua es el corazón del rey en la mano de Yahveh,
que él dirige donde quiere.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Al hombre le parecen rectos todos sus caminos,
pero es Yahveh quien pesa los corazones.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Practicar la justicia y la equidad,
es mejor ante Yahveh que el sacrificio.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Ojos altivos, corazón arrogante,
antorcha de malvados, es pecado.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Los proyectos del diligente, todo son ganancia;
para el que se precipita, todo es indigencia.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Hacer tesoros con lengua engañosa,
es vanidad fugitiva de quienes buscan la muerte.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 La violencia de los malos los domina,
porque se niegan a practicar la equidad.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Tortuoso es el camino del hombre criminal,
pero el puro es recto en sus obras.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Mejor es vivir en la esquina del terrado,
que casa en común con mujer litigiosa.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 El alma del malvado desea el mal,
su vecino no halla gracia a sus ojos.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Cuando se castiga al arrogante, el simple se hace sabio;
cuando se instruye al sabio, adquiere ciencia.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 El Justo observa la casa del malvado,
y arroja a los malvados a la desgracia.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Quien cierra los oídos a las súplicas del débil
clamará también él y no hallará respuesta.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Regalo a escondidas, aplaca la cólera,
y obsequio oculto, la ira violenta.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Alegría para el justo es el cumplimiento de la justicia,
pero horror para los que hacen el mal.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 El hombre que se aparta del camino de la prudencia
reposará en la asamblea de las sombras.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Se arruina el hombre que ama el placer,
no será rico el aficionado a banquetes.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Rescate del justo es el malo,
y en lugar de los rectos, el traidor.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Mejor es habitar en el desierto
que con mujer litigiosa y triste.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Tesoro precioso y aceite en la casa del sabio,
pero el hombre necio los devora.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Quien va tras la justicia y el amor
hallará vida, justicia y honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 El sabio escala la ciudad de los fuertes,
y derriba la fortaleza en que confiaban.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 El que guarda su boca y su lengua,
guarda su alma de la angustia.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Al insolente y altivo se le llama: «arrogante»;
actúa en el exceso de su insolencia.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 El deseo del perezoso le lleva a la muerte,
porque sus manos rehúsan el trabajo.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Todo el día está el malo codicioso;
pero el justo da sin rehusar jamás.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 El sacrificio de los malos es abominable,
sobre todo si se ofrece con mala intención.
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 El testigo falso perecerá,
el hombre que escucha, por siempre podrá hablar.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 El hombre malo se muestra atrevido,
el recto afianza su camino.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 No hay sabiduría, ni hay prudencia
ni hay consejo, delante de Yahveh.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Se prepara el caballo para el día del combate,
pero la victoria es de Yahveh.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.