Proverbios 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Corriente de agua es el corazón del rey en la mano de Yahveh, que él dirige donde quiere. | 1 Like a stream is the king's heart in the hand of the LORD; wherever it pleases him, he directs it. |
2 Al hombre le parecen rectos todos sus caminos, pero es Yahveh quien pesa los corazones. | 2 All the ways of a man may be right in his own eyes, but it is the LORD who proves hearts. |
3 Practicar la justicia y la equidad, es mejor ante Yahveh que el sacrificio. | 3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice. |
4 Ojos altivos, corazón arrogante, antorcha de malvados, es pecado. | 4 Haughty eyes and a proud heart-- the tillage of the wicked is sin. |
5 Los proyectos del diligente, todo son ganancia; para el que se precipita, todo es indigencia. | 5 The plans of the diligent are sure of profit, but all rash haste leads certainly to poverty. |
6 Hacer tesoros con lengua engañosa, es vanidad fugitiva de quienes buscan la muerte. | 6 He who makes a fortune by a lying tongue is chasing a bubble over deadly snares. |
7 La violencia de los malos los domina, porque se niegan a practicar la equidad. | 7 The oppression of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is right. |
8 Tortuoso es el camino del hombre criminal, pero el puro es recto en sus obras. | 8 The way of the culprit is crooked, but the conduct of the innocent is right. |
9 Mejor es vivir en la esquina del terrado, que casa en común con mujer litigiosa. | 9 It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman. |
10 El alma del malvado desea el mal, su vecino no halla gracia a sus ojos. | 10 The soul of the wicked man desires evil; his neighbor finds no pity in his eyes. |
11 Cuando se castiga al arrogante, el simple se hace sabio; cuando se instruye al sabio, adquiere ciencia. | 11 When the arrogant man is punished, the simple are the wiser; when the wise man is instructed, he gains knowledge. |
12 El Justo observa la casa del malvado, y arroja a los malvados a la desgracia. | 12 The just man appraises the house of the wicked: there is one who brings down the wicked to ruin. |
13 Quien cierra los oídos a las súplicas del débil clamará también él y no hallará respuesta. | 13 He who shuts his ear to the cry of the poor will himself also call and not be heard. |
14 Regalo a escondidas, aplaca la cólera, y obsequio oculto, la ira violenta. | 14 A secret gift allays anger, and a concealed present, violent wrath. |
15 Alegría para el justo es el cumplimiento de la justicia, pero horror para los que hacen el mal. | 15 To practice justice is a joy for the just, but terror for evildoers. |
16 El hombre que se aparta del camino de la prudencia reposará en la asamblea de las sombras. | 16 The man who strays from the way of good sense will abide in the assembly of the shades. |
17 Se arruina el hombre que ama el placer, no será rico el aficionado a banquetes. | 17 He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich. |
18 Rescate del justo es el malo, y en lugar de los rectos, el traidor. | 18 The wicked man serves as ransom for the just, and the faithless man for the righteous. |
19 Mejor es habitar en el desierto que con mujer litigiosa y triste. | 19 It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife. |
20 Tesoro precioso y aceite en la casa del sabio, pero el hombre necio los devora. | 20 Precious treasure remains in the house of the wise, but the fool consumes it. |
21 Quien va tras la justicia y el amor hallará vida, justicia y honor. | 21 He who pursues justice and kindness will find life and honor. |
22 El sabio escala la ciudad de los fuertes, y derriba la fortaleza en que confiaban. | 22 The wise man storms a city of the mighty, and overthrows the stronghold in which it trusts. |
23 El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de la angustia. | 23 He who guards his mouth and his tongue keeps himself from trouble. |
24 Al insolente y altivo se le llama: «arrogante»; actúa en el exceso de su insolencia. | 24 Arrogant is the name for the man of overbearing pride who acts with scornful effrontery. |
25 El deseo del perezoso le lleva a la muerte, porque sus manos rehúsan el trabajo. | 25 The sluggard's propensity slays him, for his hands refuse to work. |
26 Todo el día está el malo codicioso; pero el justo da sin rehusar jamás. | 26 Some are consumed with avarice all the day, but the just man gives unsparingly. |
27 El sacrificio de los malos es abominable, sobre todo si se ofrece con mala intención. | 27 The sacrifice of the wicked is an abomination, the more so when they offer it with a bad intention. |
28 El testigo falso perecerá, el hombre que escucha, por siempre podrá hablar. | 28 The false witness will perish, but he who listens will finally have his say. |
29 El hombre malo se muestra atrevido, el recto afianza su camino. | 29 The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways. |
30 No hay sabiduría, ni hay prudencia ni hay consejo, delante de Yahveh. | 30 There is no wisdom, no understanding, no counsel, against the LORD. |
31 Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria es de Yahveh. | 31 The horse is equipped for the day of battle, but victory is the LORD'S. |