Proverbios 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Corriente de agua es el corazón del rey en la mano de Yahveh, que él dirige donde quiere. | 1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it. |
2 Al hombre le parecen rectos todos sus caminos, pero es Yahveh quien pesa los corazones. | 2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts. |
3 Practicar la justicia y la equidad, es mejor ante Yahveh que el sacrificio. | 3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims. |
4 Ojos altivos, corazón arrogante, antorcha de malvados, es pecado. | 4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin. |
5 Los proyectos del diligente, todo son ganancia; para el que se precipita, todo es indigencia. | 5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want. |
6 Hacer tesoros con lengua engañosa, es vanidad fugitiva de quienes buscan la muerte. | 6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death. |
7 La violencia de los malos los domina, porque se niegan a practicar la equidad. | 7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment. |
8 Tortuoso es el camino del hombre criminal, pero el puro es recto en sus obras. | 8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right. |
9 Mejor es vivir en la esquina del terrado, que casa en común con mujer litigiosa. | 9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house. |
10 El alma del malvado desea el mal, su vecino no halla gracia a sus ojos. | 10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour. |
11 Cuando se castiga al arrogante, el simple se hace sabio; cuando se instruye al sabio, adquiere ciencia. | 11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge. |
12 El Justo observa la casa del malvado, y arroja a los malvados a la desgracia. | 12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil. |
13 Quien cierra los oídos a las súplicas del débil clamará también él y no hallará respuesta. | 13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard. |
14 Regalo a escondidas, aplaca la cólera, y obsequio oculto, la ira violenta. | 14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath. |
15 Alegría para el justo es el cumplimiento de la justicia, pero horror para los que hacen el mal. | 15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity. |
16 El hombre que se aparta del camino de la prudencia reposará en la asamblea de las sombras. | 16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants. |
17 Se arruina el hombre que ama el placer, no será rico el aficionado a banquetes. | 17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich. |
18 Rescate del justo es el malo, y en lugar de los rectos, el traidor. | 18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous. |
19 Mejor es habitar en el desierto que con mujer litigiosa y triste. | 19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman. |
20 Tesoro precioso y aceite en la casa del sabio, pero el hombre necio los devora. | 20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it. |
21 Quien va tras la justicia y el amor hallará vida, justicia y honor. | 21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory. |
22 El sabio escala la ciudad de los fuertes, y derriba la fortaleza en que confiaban. | 22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof. |
23 El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de la angustia. | 23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress. |
24 Al insolente y altivo se le llama: «arrogante»; actúa en el exceso de su insolencia. | 24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride. |
25 El deseo del perezoso le lleva a la muerte, porque sus manos rehúsan el trabajo. | 25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all. |
26 Todo el día está el malo codicioso; pero el justo da sin rehusar jamás. | 26 He longeth and desireth all the day : but he that is just, will give, and will not cease. |
27 El sacrificio de los malos es abominable, sobre todo si se ofrece con mala intención. | 27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness. |
28 El testigo falso perecerá, el hombre que escucha, por siempre podrá hablar. | 28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory. |
29 El hombre malo se muestra atrevido, el recto afianza su camino. | 29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way. |
30 No hay sabiduría, ni hay prudencia ni hay consejo, delante de Yahveh. | 30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord. |
31 Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria es de Yahveh. | 31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety. |