Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbios 14


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 La Sabiduría edifica su casa;
le Necedad con sus manos la destruye.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Quien anda en rectitud, teme a Yahveh;
el de torcido camino le desprecia.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 En la boca del necio hay una raíz de orgullo,
pero los labios de los sabios los protegen.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Donde no hay bueyes, pesebre vacío;
cosecha abundante con la fuerza del toro.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Testigo veraz no miente,
testigo falso respira mentiras.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Busca el arrogante la sabiduría pero en vano,
al inteligente la ciencia le es fácil.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Apártate del hombre necio,
pues no conocerías labios doctos.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Sabiduría del cauto es atender a su conducta,
la necedad de los tontos es engaño.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 De los necios se aparta el sacrificio expiatorio,
pero entre los rectos se encuentra el favor de Dios.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 El corazón conoce su propia amargura,
y con ningún extraño comparte su alegría.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 La casa de los malos será destruida,
la tienda de los rectos florecerá.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Hay caminos que parecen rectos,
pero, al cabo, son caminos de muerte.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 También en el reír padece el corazón,
y al cabo la alegría es dolor.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 El perverso de corazón está satisfecho de su conducta,
y el hombre de bien, de sus obras.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 El simple cree cuanto se dice,
el cauto medita sus propios pasos.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 El sabio teme el mal y de él se aparta,
el necio es presuntuoso y confiado.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 El de genio pronto, hace necedades,
el hombre artero es odiado.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 La herencia de los simples es la necedad,
los cautos son coronados de ciencia.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Los malos se postran ante los buenos,
los malvados a la puerta de los justos.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Incluso a su vecino es odioso el pobre,
pero son muchos los amigos del rico.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Quien desprecia a su vecino comete pecado;
dichoso el que tiene piedad de los pobres.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 ¿No andan extraviados los que planean el mal?;
amor y lealtad a los que planean el bien.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Todo trabajo produce abundancia,
la charlatanería sólo indigencia.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Corona de los sabios es la riqueza,
la necedad de los insensatos es necedad.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Salvador de vidas es el testigo veraz,
quien profiere mentira es un impostor.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 El temor de Yahveh es seguridad inexpugnable;
sus hijos tendrán en él refugio.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 El temor de Yahveh es fuente de vida,
para apartarse de las trampas de la muerte.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Pueblo numeroso, gloria del rey;
pueblo escaso, ruina del príncipe.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 El tardo a la ira tiene gran prudencia,
el de genio pronto pone de manifiesto su necedad
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 El corazón manso es vida del cuerpo;
la envidia es caries de los huesos.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Quien oprime al débil, ultraja a su Hacedor;
mas el que se apiada del pobre, le da gloria.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 El malo es derribado por su propia malicia,
el justo en su integridad halla refugio.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 En corazón inteligente descansa la sabiduría,
en el corazón de los necios no es conocida.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 La justicia eleva a las naciones,
el pecado es la vergüenza de los pueblos.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 El favor del rey para el siervo prudente;
y su cólera para el que le avergüenza.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.