Proverbios 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel: | 1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel, |
2 para aprender sabiduría e instrucción, para entender los discursos profundos, | 2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas, |
3 para alcanzar intrucción y perspicacia, - justicia, equidad y rectitud -, | 3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão; |
4 para enseñar a los simples la prudencia, a los jóvenes ciencia y reflexión, | 4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão. |
5 Que atienda el sabio y crecerá en doctrina, y el inteligente aprenderá a hacer proyectos. | 5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência |
6 para descifrar proverbios y enigmas, los dichos de los sabios y sus adivinanzas. | 6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas. |
7 El temor de Yahveh es el principio de la ciencia; los necios desprecian la sabiduría y la instrucción. | 7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução. |
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre y no desprecies la lección de tu madre: | 8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe. |
9 corona graciosa son para tu cabeza y un collar para tu cuello. | 9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço. |
10 Hijo mío, si los pecadores te quieren seducir, no vayas. | 10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas; |
11 Si te dicen: «¡Vente con nosotros, estemos al acecho para derramar sangre, apostémonos contra el inocente sin motivo alguno, | 11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo, |
12 devorémoslos vivos como el seol, enteros como los que bajan a la fosa!; | 12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova. |
13 ¡hallaremos toda clase de riquezas, llenaremos nuestras casas de botín, | 13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos. |
14 te tocará tu parte igual que a nosotros, para todos habrá bolsa común!»: | 14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós! |
15 no te pongas, hijo mío, en camino con ellos, tu pie detén ante su senda, | 15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas, |
16 porque sus pies corren hacia el mal y a derramar sangre se apresuran; | 16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue. |
17 pues es inútil tender la red a los ojos mismos de los pajarillos. | 17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas. |
18 Contra su propia sangre están acechando, apostados están contra sus propias vidas. | 18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos. |
19 Esa es la senda de todo el que se entrega a la rapiña: ella quita la vida a su propio dueño. | 19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém. |
20 La Sabiduría clama por las calles, por las plazas alza su voz, | 20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça, |
21 llama en la esquina de las calles concurridas, a la entrada de las puertas de la ciudad pronuncia sus discursos: | 21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria? |
22 «¿Hasta cuándo, simples, amaréis vuestra simpleza y arrogantes os gozaréis en la arrogancia y necios tendréis odio a la ciencia? | 22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência? |
23 Convertíos por mis reprensiones: voy a derramar mi espíritu para vosotros, os voy a comunicar mis palabras. | 23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras. |
24 Ya que os he llamado y no habéis querido, he tendido mi mano y nadie ha prestado atención, | 24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão, |
25 habéis despreciado todos mis consejos, no habéis hecho caso de mis reprensiones; | 25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações, |
26 también yo me reiré de vuestra desgracia, me burlaré cuando llegue vuestro espanto, | 26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror, |
27 cuando llegue, como huracán, vuestro espanto, vuestra desgracia sobrevenga como torbellino, cuando os alcancen la angustia y la tribulación. | 27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia. |
28 Entonces me llamarán y no responderé, me buscarán y no me hallarán. | 28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei. |
29 Porque tuvieron odio a la ciencia y no eligieron el temor de Yahveh, | 29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor, |
30 no hicieron caso de mi consejo, ni admitieron de mí ninguna reprensión; | 30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações; |
31 comerán del fruto de su conducta, de sus propios consejos se hartarán. | 31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos, |
32 Su propio descarrío matará a los simples, la despreocupación perderá a los insensatos. | 32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde. |
33 Pero el que me escucha vivirá seguro, tranquilo, sin temor a la desgracia». | 33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum. |