Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 75


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Del maestro de coro. «No destruyas». Salmo. De Asaf.
Cántico.
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique.
2 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias,
invocando tu nombre, tus maravillas pregonando.
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles.
3 «En el momento en que decida,
yo mismo juzgaré con rectitud.
3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice.
4 Se estremece la tierra con todos sus habitantes,
mas yo sostengo sus columnas. Pausa.
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases!
5 «Digo a los arrogantes: ¡Fuera arrogancias!,
y a los impíos: ¡No levantéis la frente,
5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts!
6 no levantéis tan alto vuestra frente,
no habléis con un cuello de insolencia!»
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.”
7 Pues ya no es por oriente ni por occidente,
ya no por el desierto de los montes,
7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes:
8 por donde Dios, el juez,
a uno abate y a otro exalta:
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres.
9 sino que hay una copa en la mano de Yahveh,
y de vino drogado está lleno el brebaje:
él lo escanciará, y sorberán hasta las heces,
lo beberán todos los impíos de la tierra.
9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange.
10 Y yo lo anunciaré por siempre,
salmodiaré para el Dios de Jacob;
10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob.
11 quebraré toda frente de los impíos,
y la frente del justo se alzará.
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête.