Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmos 52


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Del maestro de coro. Poema. De David.
1 لامام المغنين. قصيدة لداود عندما جاء دواغ الادومي واخبر شاول وقال له جاء داود الى بيت اخيمالك‎. ‎لماذا تفتخر بالشر ايها الجبار. رحمة الله هي كل يوم‎.
2 Cuando el edomita Doeg vino a avisar a Saúl diciéndole:
«David ha entrado en casa de Ajimélek».
2 ‎لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش‎.
3 ¿Por qué te glorías del mal,
héroe de infamia?
Todo el día
3 ‎احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه
4 pensando estás en crímenes,
tu lengua es una afilada navaja,
oh artífice de engaño.
4 احببت كل كلام مهلك ولسان غش‎.
5 El mal al bien prefieres,
la mentira a la justicia; Pausa.
5 ‎ايضا يهدمك الله الى الابد. يخطفك ويقلعك من مسكنك ويستاصلك من ارض الاحياء. سلاه‎.
6 amas toda palabra de perdición,
oh lengua engañadora.
6 ‎فيرى الصديقون ويخافون وعليه يضحكون‎.
7 Por eso Dios te aplastará,
te destruirá por siempre,
te arrancará de tu tienda,
te extirpará de la tierra de los vivos. Pausa.
7 ‎هوذا الانسان الذي لم يجعل الله حصنه بل اتكل على كثرة غناه واعتزّ بفساده
8 Los justos lo verán y temerán,
se reirán de él:
8 اما انا فمثل زيتونة خضراء في بيت الله. توكلت على رحمة الله الى الدهر والابد‎.
9 «¡Ese es el hombre que no puso
en Dios su refugio,
mas en su gran riqueza confiaba,
se jactaba de su crimen!»
9 ‎احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك
10 Mas yo, como un olivo verde
en la Casa de Dios,
en el amor de Dios confío
para siempre jamás.
11 Te alabaré eternamente
por lo que has hecho;
esperaré en tu nombre, porque es bueno
con los que te aman