Salmos 148
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Alabad a Yahveh desde los cielos, alabadle en las alturas, | 1 - Alleluia! Lodate il Signore dai cieli, lodatelo lassù nell'alto. |
2 alabadle, ángeles suyos todos, todas sus huestes, alabadle! | 2 Lodate o voi tutti, angeli suoi, lodatelo, schiere sue tutte. |
3 ¡Alabadle, sol y luna, alabadle todas las estrellas de luz, | 3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, o stelle tutte lucenti. |
4 alabadle, cielos de los cielos, y aguas que estáis encima de los cielos! | 4 Lodatelo, o cieli de' cieli, e acque tutte poste al di sopra de' cieli. Lodino il nome del Signore, |
5 Alaben ellos el nombre de Yahveh: pues él ordenó y fueron creados; | 5 perchè egli parlò e furon fatti, egli comandò e furon creati. |
6 él los fijó por siempre, por los siglos, ley les dio que no pasará. | 6 Li stabilì in eterno e ne' secoli de' secoli, una legge pose, che non passerà. |
7 ¡Alabad a Yahveh desde la tierra, monstruos del mar y todos los abismos, | 7 Lodate il Signore dalla terra, voi draghi e abissi tutti [del mare], |
8 fuego y granizo, nieve y bruma, viento tempestuoso, ejecutor de su palabra, | 8 fuoco, grandine, neve, gelo, vento di procella, esecutor di sua parola, |
9 montañas y todas la colinas, árbol frutal y cedros todos, | 9 voi monti e colline tutte, alberi fruttiferi e cedri tutti, |
10 fieras y todos los ganados, reptil y pájaro que vuela, | 10 le fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli pennuti, |
11 reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y todos los jueces de la tierra, | 11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra, |
12 jóvenes y doncellas también, viejos junto con los niños! | 12 giovani e verginivecchi insieme ai giovani. Lodino il nome del Signore, |
13 Alaben el nombre de Yahveh: porque sólo su nombre es sublime, su majestad por encima de la tierra y el cielo. | 13 perchè eccelso è il nome di lui solo. |
14 El realza la frente de su pueblo, de todos sus amigos alabanza, de los hijos de Israel, pueblo de sus íntimos. | 14 La gloria di lui sorpassa il cielo e la terra, e ha inalzato la potenza del suo popolo. [Sia] un inno [in bocca] a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d'Israele, al popolo che gli è da presso. [Alleluia!] |