Salmos 148
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Alabad a Yahveh desde los cielos, alabadle en las alturas, | 1 Alleluia.Lodate il Signore dai cieli,lodatelo nell’alto dei cieli. |
2 alabadle, ángeles suyos todos, todas sus huestes, alabadle! | 2 Lodatelo, voi tutti, suoi angeli,lodatelo, voi tutte, sue schiere. |
3 ¡Alabadle, sol y luna, alabadle todas las estrellas de luz, | 3 Lodatelo, sole e luna,lodatelo, voi tutte, fulgide stelle. |
4 alabadle, cielos de los cielos, y aguas que estáis encima de los cielos! | 4 Lodatelo, cieli dei cieli,voi, acque al di sopra dei cieli. |
5 Alaben ellos el nombre de Yahveh: pues él ordenó y fueron creados; | 5 Lodino il nome del Signore,perché al suo comando sono stati creati. |
6 él los fijó por siempre, por los siglos, ley les dio que no pasará. | 6 Li ha resi stabili nei secoli per sempre;ha fissato un decreto che non passerà. |
7 ¡Alabad a Yahveh desde la tierra, monstruos del mar y todos los abismos, | 7 Lodate il Signore dalla terra,mostri marini e voi tutti, abissi, |
8 fuego y granizo, nieve y bruma, viento tempestuoso, ejecutor de su palabra, | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia,vento di bufera che esegue la sua parola, |
9 montañas y todas la colinas, árbol frutal y cedros todos, | 9 monti e voi tutte, colline,alberi da frutto e voi tutti, cedri, |
10 fieras y todos los ganados, reptil y pájaro que vuela, | 10 voi, bestie e animali domestici,rettili e uccelli alati. |
11 reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y todos los jueces de la tierra, | 11 I re della terra e i popoli tutti,i governanti e i giudici della terra, |
12 jóvenes y doncellas también, viejos junto con los niños! | 12 i giovani e le ragazze,i vecchi insieme ai bambini |
13 Alaben el nombre de Yahveh: porque sólo su nombre es sublime, su majestad por encima de la tierra y el cielo. | 13 lodino il nome del Signore,perché solo il suo nome è sublime:la sua maestà sovrasta la terra e i cieli. |
14 El realza la frente de su pueblo, de todos sus amigos alabanza, de los hijos de Israel, pueblo de sus íntimos. | 14 Ha accresciuto la potenza del suo popolo.Egli è la lode per tutti i suoi fedeli,per i figli d’Israele, popolo a lui vicino.Alleluia. |