Salmos 148
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Alabad a Yahveh desde los cielos, alabadle en las alturas, | 1 ALLELUIA. Laudate Dominum de caelis, laudate eum in excelsis. |
2 alabadle, ángeles suyos todos, todas sus huestes, alabadle! | 2 Laudate eum, omnes angeli eius, laudate eum, omnes virtutes eius. |
3 ¡Alabadle, sol y luna, alabadle todas las estrellas de luz, | 3 Laudate eum, sol et luna, laudate eum, omnes stellae lucentes. |
4 alabadle, cielos de los cielos, y aguas que estáis encima de los cielos! | 4 Laudate eum, caeli caelorum et aquae omnes, quae super caelos sunt. - |
5 Alaben ellos el nombre de Yahveh: pues él ordenó y fueron creados; | 5 Laudent nomen Domini, quia ipse mandavit, et creata sunt; |
6 él los fijó por siempre, por los siglos, ley les dio que no pasará. | 6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi; praeceptum posuit, et non praeteribit. |
7 ¡Alabad a Yahveh desde la tierra, monstruos del mar y todos los abismos, | 7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi, |
8 fuego y granizo, nieve y bruma, viento tempestuoso, ejecutor de su palabra, | 8 ignis, grando, nix, fumus, spiritus procellarum, qui facit verbum eius, |
9 montañas y todas la colinas, árbol frutal y cedros todos, | 9 montes et omnes colles, ligna fructifera et omnes cedri, |
10 fieras y todos los ganados, reptil y pájaro que vuela, | 10 bestiae et universa pecora, serpentes et volucres pennatae. |
11 reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y todos los jueces de la tierra, | 11 Reges terrae et omnes populi, principes et omnes iudices terrae, |
12 jóvenes y doncellas también, viejos junto con los niños! | 12 iuvenes et virgines, senes cum iunioribus |
13 Alaben el nombre de Yahveh: porque sólo su nombre es sublime, su majestad por encima de la tierra y el cielo. | 13 laudent nomen Domini, quia exaltatum est nomen eius solius. Magnificentia eius super caelum et terram, |
14 El realza la frente de su pueblo, de todos sus amigos alabanza, de los hijos de Israel, pueblo de sus íntimos. | 14 et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius, filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA. |