Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 5


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Für den Chormeister. Zum Flötenspiel. Ein Psalm Davids.]1 למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי
2 Höre meine Worte, Herr,
achte auf mein Seufzen!
2 הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל
3 Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott,
denn ich flehe zu dir.
3 יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה
4 Herr, am Morgen hörst du mein Rufen,
am Morgen rüst ich das Opfer zu, halte Ausschau nach dir.
4 כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע
5 Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt;
der Frevler darf nicht bei dir weilen.
5 לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און
6 Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen;
denn dein Hass trifft alle, die Böses tun.
6 תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה
7 Du lässt die Lügner zugrunde gehn,
Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel.
7 ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך
8 Ich aber darf dein Haus betreten
dank deiner großen Güte, ich werfe mich nieder in Ehrfurcht
vor deinem heiligen Tempel.
8 יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך
9 Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit,
meinen Feinden zum Trotz;
ebne deinen Weg vor mir!
9 כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון
10 Aus ihrem Mund kommt kein wahres Wort,
ihr Inneres ist voll Verderben. Ihre Kehle ist ein offenes Grab,
aalglatt ist ihre Zunge.
10 האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך
11 Gott, lass sie dafür büßen;
sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Verstoße sie wegen ihrer vielen Verbrechen;
denn sie empören sich gegen dich.
11 וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך
12 Doch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen,
und sollen immerfort jubeln. Beschütze alle, die deinen Namen lieben,
damit sie dich rühmen.
12 כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו
13 Denn du, Herr, segnest den Gerechten.
Wie mit einem Schild deckst du ihn mit deiner Gnade.