Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalmen 128


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW JERUSALEM
1 [Ein Wallfahrtslied.] Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt
und der auf seinen Wegen geht!
1 [Song of Ascents] How blessed are al who fear Yahweh, who walk in his ways!
2 Was deine Hände erwarben, kannst du genießen;
wohl dir, es wird dir gut ergehn.
2 Your own labours wil yield you a living, happy and prosperous will you be.
3 Wie ein fruchtbarer Weinstock ist deine Frau
drinnen in deinem Haus. Wie junge Ölbäume sind deine Kinder
rings um deinen Tisch.
3 Your wife a fruitful vine in the inner places of your house. Your children round your table like shootsof an olive tree.
4 So wird der Mann gesegnet,
der den Herrn fürchtet und ehrt.
4 Such are the blessings that fal on those who fear Yahweh.
5 Es segne dich der Herr vom Zion her.
Du sollst dein Leben lang das Glück Jerusalems schauen
5 May Yahweh bless you from Zion! May you see Jerusalem prosper al the days of your life,
6 und die Kinder deiner Kinder sehn.
Frieden über Israel!
6 and live to see your children's children! Peace to Israel!