Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 51


font
VULGATABIBLIA
1 Oratio Jesu filii Sirach. Confitebor tibi, Domine rex,
et collaudabo te Deum salvatorem meum.
1 Quiero darte gracias, Señor, Rey,
y alabarte, oh Dios mi salvador,
a tu nombre doy gracias.
2 Confitebor nomini tuo,
quoniam adjutor et protector factus es mihi,
2 Pues protector y auxilio has sido para mí,
y has rescatado mi cuerpo de la perdición,
del lazo de la lengua insidiosa,
de los labios que urden mentira;
frente a mis adversarios
has sido auxilio y me has rescatado,
3 et liberasti corpus meum a perditione :
a laqueo linguæ iniquæ, et a labiis operantium mendacium :
et in conspectu astantium factus es mihi adjutor.
3 según la abundancia de tu misericordia y la gloria de tu
nombre,
de las dentelladas de los dispuestos a devorarme,
de la mano de los que buscan mi alma,
de las muchas tribulaciones que he sufrido,
4 Et liberasti me, secundum multitudinem misericordiæ nominis tui,
a rugientibus præparatis ad escam :
4 del ahogo del fuego que me envolvía,
de entre el fuego que yo no había encendido,
5 de manibus quærentium animam meam,
et de portis tribulationum quæ circumdederunt me ;
5 de la hondura de las entrañas del seol,
de la lengua impura, de la palabra mentirosa,
6 a pressura flammæ quæ circumdedit me,
et in medio ignis non sum æstuatus ;
6 - calumnia de lengua injusta ante el rey.
Cerca de la muerte estaba mi alma,
mi vida estaba junto al seol, abajo.
7 de altitudine ventris inferi,
et a lingua coinquinata, et a verbo mendacii,
a rege iniquo, et a lingua injusta.
7 Por todas partes me asediaban y no había quien auxiliara,
volví los ojos a un apoyo humano y no había ninguno.
8 Laudabit usque ad mortem anima mea Dominum,
8 Entonces me acordé de tu misericordia, Señor,
y de tu actuación desde la eternidad,
que tú levantas a los que en ti esperan,
y los salvas de la mano de enemigos.
9 et vita mea appropinquans erat in inferno deorsum.
9 Y elevé de la tierra mi plegaria,
supliqué ser librado de la muerte.
10 Circumdederunt me undique, et non erat qui adjuvaret :
respiciens eram ad adjutorium hominum, et non erat.
10 Clamé al Señor, padre de mi Señor:
«No me abandones en días de tribulación,
en la hora de los orgullosos, cuando no hay socorro.
Alabaré tu nombre sin cesar,
te cantaré en acción de gracias».
11 Memoratus sum misericordiæ tuæ Domine,
et operationis tuæ, quæ a sæculo sunt :
11 Y mi oración fue escuchada,
pues tú me salvaste de la perdición,
y me libraste del momento malo.
12 quoniam eruis sustinentes te, Domine,
et liberas eos de manibus gentium.
12 Por eso te daré gracias y te alabaré,
bendeciré el nombre del Señor.
13 Exaltasti super terram habitationem meam,
et pro morte defluente deprecatus sum.
13 Siendo joven aún, antes de ir por el mundo,
me di a buscar abiertamente la sabiduría en mi
oración,
14 Invocavi Dominum patrem Domini mei,
ut non derelinquat me in die tribulationis meæ,
et in tempore superborum, sine adjutorio.
14 a la puerta delante del templo la pedí,
y hasta mi último día la andaré buscando.
15 Laudabo nomen tuum assidue,
et collaudabo illud in confessione :
et exaudita est oratio mea,
15 En su flor, como en racimo que madura,
se recreó mi corazón.
Mi pie avanzó en derechura,
desde mi juventud he seguido sus huellas.
16 et liberasti me de perditione,
et eripuisti me de tempore iniquo.
16 Incliné un poco mi oído y la recibí,
y me encontré una gran enseñanza.
17 Propterea confitebor, et laudem dicam tibi,
et benedicam nomini Domini.
17 Gracias a ella he hecho progesos,
a quien me dio sabiduría daré gloria.
18 Cum adhuc junior essem, priusquam oberrarem,
quæsivi sapientiam palam in oratione mea.
18 Pues decidí ponerla en práctica,
tuve celo por el bien y no quedaré confundido.
19 Ante templum postulabam pro illis,
et usque in novissimis inquiram eam :
et effloruit tamquam præcox uva.
19 Mi alma ha luchado por ella,
a la práctica de la ley he estado atento,
he tendido mis manos a la altura
y he llorado mi ignorancia de ella.
20 Lætatum est cor meum in ea :
ambulavit pes meus iter rectum :
a juventute mea investigabam eam.
20 Hacia ella endurecé mi alma,
y en la pureza la he encontrado.
Logré con ella un corazón desde el principio,
por eso no quedaré abandonado.
21 Inclinavi modico aurem meam,
et excepi illam.
21 Mis entrañas se conmovieron por buscarla,
por eso he logrado una buena adquisición.
22 Multam inveni in meipso sapientiam,
et multum profeci in ea.
22 Me dio el Señor una lengua en recompensa,
y con ella le alabaré.
23 Danti mihi sapientiam dabo gloriam :
23 Acercaos a mí, ignorantes,
instalaos en la casa de instrucción.
24 consiliatus sum enim ut facerem illam.
Zelatus sum bonum, et non confundar.
24 ¿Por qué habéis de decir que estáis privados de ella,
cuando vuestras almas tienen tanta sed?
25 Colluctata est anima mea in illa,
et in faciendo eam confirmatus sum.
25 He abierto mi boca y he hablado:
Adquiridla sin dinero;
26 Manus meas extendi in altum,
et insipientiam ejus luxi ;
26 someted al yugo vuestro cuello,
que vuestra alma reciba la instrucción:
está ahí a vuestro alcance.
27 animam meam direxi ad illam,
et in agnitione inveni eam.
27 Ved con vuestros ojos lo poco que he penado
y el mucho descanso que he encontrado para mí.
28 Possedi cum ipsa cor ab initio :
propter hoc, non derelinquar.
28 Participad de la instrucción con una gran suma de dinero,
que mucho oro adquiriréis con ella.
29 Venter meus conturbatus est quærendo illam :
propterea bonam possidebo possessionem.
29 Que vuestra alma se recree en la misericordia del Señor,
no os avergoncéis de su alabanza.
30 Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam,
et in ipsa laudabo eum.
30 Ejecutad vuestra obra antes del momento fijado,
y él os dará a su tiempo vuestra recompensa.
Firma: Sabiduría de Jesús, hijo de Sirá.

31 Appropiate ad me, indocti,
et congregate vos in domum disciplinæ.
32 Quid adhuc retardatis ? et quid dicitis in his ?
animæ vestræ sitiunt vehementer.
33 Aperui os meum, et locutus sum :
Comparate vobis sine argento,
34 et collum vestrum subjicite jugo :
et suscipiat anima vestra disciplinam :
in proximo est enim invenire eam.
35 Videte oculis vestris, quia modicum laboravi,
et inveni mihi multam requiem.
36 Assumite disciplinam in multo numero argenti,
et copiosum aurum possidete in ea.
37 Lætetur anima vestra in misericordia ejus,
et non confundemini in laude ipsius.
38 Operamini opus vestrum ante tempus,
et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo.