Lettera agli Ebrei 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Umbram enim habens lex bonorum futurorum, non ip sam imaginem rerum, per singulos annos iisdem ipsis hostiis, quas offerunt indesinenter, numquam potest accedentes perfectos facere. | 1 כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה |
2 Alioquin nonne cessassent offerri, ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccatorum cultores semel mundati? | 2 כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים |
3 Sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit. | 3 אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה |
4 Impossibile enim est sanguinem taurorum et hircorum auferre peccata. | 4 כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים |
5 Ideo ingrediens mundum dicit: “ Hostiam et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi; | 5 ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי |
6 holocautomata et sacrificia pro peccato non tibi placuerunt. | 6 עולה וחטאה לא שאלת |
7 Tunc dixi: Ecce venio, in capitulo libri scriptum est de me, ut faciam, Deus, voluntatem tuam ”. | 7 אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי |
8 Superius dicens: “ Hostias et oblationes et holocautomata et sacrificia pro peccato noluisti, nec placuerunt tibi ”, quae secundum legem offeruntur, | 8 אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה |
9 tunc dixit: “ Ecce venio, ut faciam voluntatem tuam ”. Aufert primum, ut secundum statuat; | 9 אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה |
10 in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis Christi Iesu in semel. | 10 וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת |
11 Et omnis quidem sacerdos stat cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias, quae numquam possunt auferre peccata. | 11 וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים |
12 Hic autem, una pro peccatis oblata hostia, in sempiternum consedit in dextera Dei, | 12 אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים |
13 de cetero exspectans, donec ponantur inimici eius scabellum pedum eius; | 13 וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו |
14 una enim oblatione consummavit in sempiternum eos, qui sanctificantur. | 14 כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים |
15 Testificatur autem nobis et Spiritus Sanctus; postquam enim dixit: | 15 ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו |
16 “ Hoc est testamentum, quod testabor ad illos post dies illos, dicit Dominus, dando leges meas in cordibus eorum, et in mente eorum superscribam eas; | 16 זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה |
17 et peccatorum eorum et iniquitatum eorum iam non recordabor amplius ”. | 17 ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד |
18 Ubi autem horum remissio, iam non oblatio pro peccato. | 18 והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם |
19 Habentes itaque, fratres, fiduciam in introitum Sanctorum in sanguine Iesu, | 19 ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע |
20 quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen, id est carnem suam, | 20 דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו |
21 et sacerdotem magnum super domum Dei, | 21 ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים |
22 accedamus cum vero corde in plenitudine fidei, aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua munda; | 22 נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים |
23 teneamus spei confessionem indeclinabilem, fidelis enim est, qui repromisit; | 23 נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח |
24 et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operum, | 24 ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים |
25 non deserentes congregationem nostram, sicut est consuetudinis quibusdam, sed exhortantes, et tanto magis quanto videtis appropinquantem diem. | 25 ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום |
26 Voluntarie enim peccantibus nobis, post acceptam notitiam veritatis, iam non relinquitur pro peccatis hostia, | 26 כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא |
27 terribilis autem quaedam exspectatio iudicii, et ignis aemulatio, quae consumptura est adversarios. | 27 כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים |
28 Irritam quis faciens legem Moysis, sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritur; | 28 הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה |
29 quanto deteriora putatis merebitur supplicia, qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti communem duxerit, in quo sanctificatus est, et Spiritui gratiae contumeliam fecerit? | 29 מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד |
30 Scimus enim eum, qui dixit: “ Mihi vindicta, ego retribuam ”; et iterum: “ Iudicabit Dominus populum suum ”. | 30 כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו |
31 Horrendum est incidere in manus Dei viventis. | 31 מה נורא לנפל ביד אלהים חיים |
32 Rememoramini autem pristinos dies, in quibus illuminati magnum certamen sustinuistis passionum, | 32 אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים |
33 in altero quidem opprobriis et tribulationibus spectaculum facti, in altero autem socii taliter conversantium effecti; | 33 פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת |
34 nam et vinctis compassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis, cognoscentes vos habere meliorem substantiam et manentem. | 34 כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד |
35 Nolite itaque abicere confidentiam vestram, quae magnam habet remunerationem; | 35 לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב |
36 patientia enim vobis necessaria est, ut voluntatem Dei facientes reportetis promissionem. | 36 כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה |
37 Adhuc enim modicum quantulum, qui venturus est, veniet et non tardabit. | 37 כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר |
38 Iustus autem meus ex fide vivet; quod si subtraxerit se, non sibi complacet in eo anima mea. | 38 הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו |
39 Nos autem non sumus subtractionis in perditionem, sed fidei in acquisitionem animae. | 39 אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש |