Isaia 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 In die illa cantabitur canticum istud in terra Iudae: “ Urbs fortis nobis in salutem; posuit muros et antemurale. | 1 ביום ההוא יושר השיר הזה בארץ יהודה עיר עז לנו ישועה ישית חומות וחל |
2 Aperite portas, et ingrediatur gens iusta, quae servat fidem. | 2 פתחו שערים ויבא גוי צדיק שמר אמנים |
3 Propositum eius est firmum; servabis pacem, quia in te speravit. | 3 יצר סמוך תצר שלום שלום כי בך בטוח |
4 Sperate in Dominum in saeculis aeternis, Dominus est petra aeterna. | 4 בטחו ביהוה עדי עד כי ביה יהוה צור עולמים |
5 Quia evertit habitantes in excelso, civitatem sublimem humiliabit; humiliabit eam usque ad terram, detrahet eam usque ad pulverem. | 5 כי השח ישבי מרום קריה נשגבה ישפילנה ישפילה עד ארץ יגיענה עד עפר |
6 Conculcabit eam pes, pedes pauperis, gressus egenorum. | 6 תרמסנה רגל רגלי עני פעמי דלים |
7 Semita iusti recta est; rectum callem iusti complanas. | 7 ארח לצדיק מישרים ישר מעגל צדיק תפלס |
8 Et in semita iudiciorum tuorum, Domine, speravimus in te; ad nomen tuum et ad memoriale tuum desiderium animae. | 8 אף ארח משפטיך יהוה קוינוך לשמך ולזכרך תאות נפש |
9 Anima mea desiderat te in nocte, sed et spiritu meo in praecordiis meis te quaero. Cum resplenduerint iudicia tua in terra, iustitiam discent habitatores orbis. | 9 נפשי אויתיך בלילה אף רוחי בקרבי אשחרך כי כאשר משפטיך לארץ צדק למדו ישבי תבל |
10 Fit misericordia impio, non discet iustitiam; in terra probitatis inique gerit et non videt maiestatem Domini. | 10 יחן רשע בל למד צדק בארץ נכחות יעול ובל יראה גאות יהוה |
11 Domine, exaltata est manus tua, et non vident; videant confusi zelum tuum in populum, et ignis hostium tuorum devorabit eos. | 11 יהוה רמה ידך בל יחזיון יחזו ויבשו קנאת עם אף אש צריך תאכלם |
12 Domine, dabis pacem nobis; omnia enim opera nostra operatus es nobis. | 12 יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל מעשינו פעלת לנו |
13 Domine Deus noster, possederunt nos domini absque te; tantum in te recordemur nominis tui. | 13 יהוה אלהינו בעלונו אדנים זולתך לבד בך נזכיר שמך |
14 Mortui non reviviscent, defuncti non resurgent; propterea visitasti et contrivisti eos et perdidisti omnem memoriam eorum. | 14 מתים בל יחיו רפאים בל יקמו לכן פקדת ותשמידם ותאבד כל זכר למו |
15 Auxisti gentem, Domine, auxisti gentem, glorificatus es; elongasti omnes terminos terrae. | 15 יספת לגוי יהוה יספת לגוי נכבדת רחקת כל קצוי ארץ |
16 Domine, in angustia quaesierunt te, fuderunt incantationem, castigatio tua in eis. | 16 יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו |
17 Sicut quae concipit, cum appropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis, sic facti sumus a facie tua, Domine. | 17 כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה כן היינו מפניך יהוה |
18 Concepimus et parturivimus, quasi peperimus ventum. Salutes non fecimus in terra, ideo non nati sunt habitatores terrae. | 18 הרינו חלנו כמו ילדנו רוח ישועת בל נעשה ארץ ובל יפלו ישבי תבל |
19 Reviviscent mortui tui, interfecti mei resurgent. Expergiscimini et laudate, qui habitatis in pulvere, quia ros lucis ros tuus, et terra defunctos suos edet in lucem. | 19 יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר כי טל אורת טלך וארץ רפאים תפיל |
20 Vade, populus meus, intra in cubicula tua, claude ostia tua super te, abscondere modicum ad momentum, donec pertranseat indignatio. | 20 לך עמי בא בחדריך וסגר דלתיך בעדך חבי כמעט רגע עד יעבור זעם |
21 Ecce enim Dominus egredietur de loco suo, ut visitet iniquitatem habitatoris terrae contra eum; et revelabit terra sanguinem suum et non operiet ultra interfectos suos ”. | 21 כי הנה יהוה יצא ממקומו לפקד עון ישב הארץ עליו וגלתה הארץ את דמיה ולא תכסה עוד על הרוגיה |