Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 3


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים1 Ecce enim Dominator, Dominus exercituum,
auferet a Jerusalem et a Juda
validum et fortem,
omne robur panis, et omne robor aquæ ;
2 גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן2 fortem, et virum bellatorem,
judicem, et prophetam, et ariolum, et senem ;
3 שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש3 principem super quinquaginta, et honorabilem vultu et consiliarium,
et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
4 ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם4 Et dabo pueros principes eorum,
et effeminati dominabuntur eis ;
5 ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד5 et irruet populus, vir ad virum,
et unusquisque ad proximum suum ;
tumultuabitur puer contra senem,
et ignobilis contra nobilem.
6 כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך6 Apprehendet enim vir fratrem suum,
domesticum patris sui :
Vestimentum tibi est, princeps esto noster,
ruina autem hæc sub manu tua.
7 ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם7 Respondebit in die illa, dicens :
Non sum medicus,
et in domo mea non est panis neque vestimentum :
nolite constituere me principem populi.
8 כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו8 Ruit enim Jerusalem, et Judas concidit,
quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum,
ut provocarent oculos majestatis ejus.
9 הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה9 Agnitio vultus eorum respondit eis ;
et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt.
Væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala !
10 אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו10 Dicite justo quoniam bene,
quoniam fructum adinventionum suarum comedet.
11 אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו11 Væ impio in malum !
retributio enim manuum ejus fiet ei.
12 עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו12 Populum meum exactores sui spoliaverunt,
et mulieres dominatæ sunt eis.
Popule meus, qui te beatum dicunt, ipsi te decipiunt,
et viam gressuum tuorum dissipant.
13 נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים13 Stat ad judicandum Dominus,
et stat ad judicandos populos.
14 יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם14 Dominus ad judicium veniet
cum senibus populi sui, et principibus ejus ;
vos enim depasti estis vineam,
et rapina pauperis in domo vestra.
15 מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות15 Quare atteritis populum meum,
et facies pauperum commolitis ?
dicit Dominus Deus exercituum.
16 ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה16 Et dixit Dominus :
Pro eo quod elevatæ sunt filiæ Sion,
et ambulaverunt extento collo,
et nutibus oculorum ibant,
et plaudebant, ambulabant pedibus suis,
et composito gradu incedebant ;
17 ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה17 decalvabit Dominus verticem filiarum Sion,
et Dominus crinem earum nudabit.
18 ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים18 In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
19 הנטפות והשרות והרעלות19 et lunulas, et torques,
et monilia, et armillas, et mitras,
20 הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים20 et discriminalia, et periscelidas, et murenulas,
et olfactoriola, et inaures,
21 הטבעות ונזמי האף21 et annulos, et gemmas in fronte pendentes,
22 המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים22 et mutatoria, et palliola,
et linteamina, et acus,
23 הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים23 et specula, et sindones,
et vittas, et theristra.
24 והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי24 Et erit pro suavi odore fœtor,
et pro zona funiculus,
et pro crispanti crine calvitium,
et pro fascia pectorali cilicium.
25 מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה25 Pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent,
et fortes tui in prælio.
26 ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב26 Et mœrebunt atque lugebunt portæ ejus,
et desolata in terra sedebit.