Isaiah (ישעיה) - Isaia 68
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 למנצח לדוד מזמור שיר יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו | 1 For the leader. A psalm of David; a song. |
2 כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני אש יאבדו רשעים מפני אלהים | 2 God will arise for battle; the enemy will be scattered; those who hate God will flee. |
3 וצדיקים ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה | 3 The wind will disperse them like smoke; as wax is melted by fire, so the wicked will perish before God. |
4 שירו לאלהים זמרו שמו סלו לרכב בערבות ביה שמו ועלזו לפניו | 4 Then the just will be glad; they will rejoice before God; they will celebrate with great joy. |
5 אבי יתומים ודין אלמנות אלהים במעון קדשו | 5 Sing to God, praise the divine name; exalt the rider of the clouds. Rejoice before this God whose name is the LORD. |
6 אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה | 6 Father of the fatherless, defender of widows-- this is the God whose abode is holy, |
7 אלהים בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה | 7 Who gives a home to the forsaken, who leads prisoners out to prosperity, while rebels live in the desert. |
8 ארץ רעשה אף שמים נטפו מפני אלהים זה סיני מפני אלהים אלהי ישראל | 8 God, when you went forth before your people, when you marched through the desert, Selah |
9 גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה | 9 The earth quaked, the heavens shook, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. |
10 חיתך ישבו בה תכין בטובתך לעני אלהים | 10 You claimed a land as your own, O God; |
11 אדני יתן אמר המבשרות צבא רב | 11 your people settled there. There you poured abundant rains, God, graciously given to the poor in their need. |
12 מלכי צבאות ידדון ידדון ונות בית תחלק שלל | 12 All you people so numerous, |
13 אם תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ | 13 b) Every household will share the booty, |
14 בפרש שדי מלכים בה תשלג בצלמון | 14 c) its wings covered with yellow gold." |
15 הר אלהים הר בשן הר גבננים הר בשן | 15 When the Almighty routed the kings there, the spoils were scattered like snow on Zalmon. |
16 למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף יהוה ישכן לנצח | 16 You high mountains of Bashan, you rugged mountains of Bashan, |
17 רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש | 17 You rugged mountains, why look with envy at the mountain where God has chosen to dwell, where the LORD resides forever? |
18 עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים | 18 God's chariots were myriad, thousands upon thousands; from Sinai the Lord entered the holy place. |
19 ברוך אדני יום יום יעמס לנו האל ישועתנו סלה | 19 You went up to its lofty height; you took captives, received slaves as tribute. No rebels can live in the presence of God. |
20 האל לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות | 20 Blessed be the Lord day by day, God, our salvation, who carries us. Selah |
21 אך אלהים ימחץ ראש איביו קדקד שער מתהלך באשמיו | 21 Our God is a God who saves; escape from death is in the LORD God's hands. |
22 אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים | 22 God will crush the skulls of the enemy, the hairy heads of those who walk in sin. |
23 למען תמחץ רגלך בדם לשון כלביך מאיבים מנהו | 23 The Lord has said: "Even from Bashan I will fetch them, fetch them even from the depths of the sea. |
24 ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש | 24 You will wash your feet in your enemy's blood; the tongues of your dogs will lap it up." |
25 קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות | 25 Your procession comes into view, O God, your procession into the holy place, my God and king. |
26 במקהלות ברכו אלהים יהוה ממקור ישראל | 26 The singers go first, the harpists follow; in their midst girls sound the timbrels. |
27 שם בנימן צעיר רדם שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי | 27 In your choirs, bless God; bless the LORD, you from Israel's assemblies. |
28 צוה אלהיך עזך עוזה אלהים זו פעלת לנו | 28 In the lead is Benjamin, few in number; there the princes of Judah, a large throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali, too. |
29 מהיכלך על ירושלם לך יובילו מלכים שי | 29 Summon again, O God, your power, the divine power you once showed for us. |
30 גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים מתרפס ברצי כסף בזר עמים קרבות יחפצו | 30 Show it from your temple on behalf of Jerusalem, that kings may bring you tribute. |
31 יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים | 31 Roar at the wild beast of the reeds, the herd of mighty bulls, the lords of nations; scatter the nations that delight in war. |
32 ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה | 32 Exact rich tribute from lower Egypt, from upper Egypt, gold and silver; make Ethiopia extend its hands to God. |
33 לרכב בשמי שמי קדם הן יתן בקולו קול עז | 33 You kingdoms of the earth, sing to God; chant the praises of the Lord, Selah |
34 תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים | 34 Who rides the heights of the ancient heavens, whose voice is thunder, mighty thunder. |
35 נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים | 35 Confess the power of God, whose majesty protects Israel, whose power is in the sky. |
36 Awesome is God in his holy place, the God of Israel, who gives power and strength to his people. Blessed be God! |