Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Figliuoli d'Israel sono Ruben, Simeon, Levi, Giuda, Issachar, e Zàbulon,1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Giuseppe, Beniamin, Nephthali, Gad, e Aser.2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Figliuoli di Giuda: Her, Onan, e Sela: questi tre furono a lui partoriti dalla figliuola di Sue Chananea. Her primogenito di Giuda fu uomo cattivo dinanzi al Signore, il quale lo fece morire.3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו
4 E Thamar nuora di Giuda partorì a lui Phares, e Zara. Giuda adunque ebbe in tutto cinque figliuoli.4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 I figliuoli di Phares: Hesron, e Hamul.5 בני פרץ חצרון וחמול
6 I figliuoli di Zara: Zamri,ed Ethan, ed Eman, e Chalcal, e Darà; cinque in tutto.6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה
7 Figliuolo di Charmi: Achar, il quale messe sossopra Israele, e peccò di furto di anatema.7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Figliuolo di Ethan: Azaria.8 ובני איתן עזריה
9 I figliuoli, che ebbe Hesron: Jerameel, e Ram, e Calubi.9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 E Ram generò Aminadab: Aminadab generò Nahasson, principe de' figliuoli di Giuda.10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nahasson poi generò Salma, da cui venne Booz.11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 E Booz generò Obed, il quale poi generò Isai.12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 E Isai generò Eliab suo primogenito, secondo Abinadab, terzo Samma,13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי
14 Quarto Nathanael, quinto Raddui,14 נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Sesto Asom, settimo David:15 אצם הששי דויד השבעי
16 De' quali furon sorelle Sarvia, e Abigail. I figliuoli di Sarvia tre: Abisai, Gioab, e Asael.16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה
17 Abigail fu madre di Amasa, di cui fu padre Jether Ismaelita.17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Caleb figliuolo di Hesron prese per moglie Azuba, dalla quale ebbe Jerioth: e figliuoli di lei furono Jaser, e Sobab, e Ardon.18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 E morta Azuba, Caleb sposò Ephrata, la quale gli partorì Hur.19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur poi generò Uri: e Uri generò Bezeleel.20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Dipoi Hesron prese la figlia di Machir principe di Galaad; e la sposò avendo egli sessant'anni: ed ella gli partorì Segub.21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 E Segub generò Jair, il quale fu signore di ventitré città nella terra di Galaad.22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Ma Gessur, e Aram presero le città di Jair, e Canath co' suoi sessanta villaggi, i quali tutti erano del figliuolo di Machir principe di Galaad.23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Morto poi Hesron, Caleb sposò Ephrata. Hesron ebbe per moglie anche Abia, la quale gli partorì Ashur principe di Thecua.24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Ma Jerameel primogenito di Hesron, ebbe Ram primogenito, e Buna, e Aram, e Asom, e Achia.25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Un'altra moglie ancora ebbe Jerameel, di nome Atara, la quale fu madre di Onam.26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Figliuoli di Ram promogenito di Jerameel, furono Moos, Jamin, e Achar.27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר
28 Di Onam furon figliuoli Semei, e Jada. Figliuoli di Semei: Nadab, e Abisur.28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 E la moglie di Abisur si nomò Abihail, la quale partorì a lui Ahobban, e Molid.29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Figliuoli di Nadab furono Saled, e Apphaim. E Saled morì senza figliuoli.30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Apphaim ebbe un sol figliuolo Jesi: il qual Jesi generò Sesan. E Sesan penerò Oholai.31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Figliuoli di Jada fratello di Semei: Jether, e Jonathan: ma Jether morì senza figliuoli.32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 E Jonathan generò Phaleth, e Ziza. Questi furono i figliuoli di Jerameel.33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 E Sesan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie: ed ebbe un servo Egiziano per nome Jeraa;34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 A cui diede per moglie una sua figlia, la quale partorì a lui Ethei.35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Ethei generò Nathan, e Nathan generò Zabad;36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 E Zabad generò Ophlal, e Ophlal generò Obed.37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed generò Jehu, Jehu generò Azaria;38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה
39 Azaria generò Helles, Helles generò Elasa;39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellimi:40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Sellimi generò Icamia, Icamia generò Elisama.41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Figliuoli di Caleb fratello di Jerameel: Mesa suo primogenito, che fu principe di Ziph: e i discendenti di Maresa padre di Hebron.42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Figliuoli di Hebron: Core, e Taphua, e Recem, e Samma.43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע
44 E Samma generò Raham, padre di Jercaam, e Recem generò Sammai.44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Figliuolo di Sammai, Maon: e Maon padre di Bethsur.45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Ed Epha concubina di Caleb partorì Haran, e Mosa, e Gezez. E Haran generò Gezez.46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Figliuoli di Jahaddai: Regom, e Joathan, e Gesan, e Phalet, ed Epha, e Saaph.47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Maacha concubina di Caleb, partorì Saber, e Tbarana.48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 E Saaph principe di Madmena generò Sue, che fu principe di Machbena, e principe di Gabaa. Figliuola poi di Caleb fu Achsa.49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Questi sono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Ephrata: Sobal principe di Cariathiarim,50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים
51 Salma principe di Bethlehem, Hariph principe di Bethgader.51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 E Sobal principe di Cariathiarim, il quale possedeva la metà del luogo del riposo, ebbe de' figliuoli.52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 E delle famiglie loro in Cariathiarim (vennero) li Jethrei, e gli Aputhei, e i Semathei, e i Maserei, da quali derivarono (anche) i Saraiti, e gli Esthaoliti.53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי
54 Figliuoli di Salma: Bethlehem, e Netophathi, corone della casa di Joab; e la metà del luogo del riposo fu di Sarai.54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 Vi sono ancora le famiglie dei dottori della legge, che abitano in Jabes, e abitano sotto le tende cantando, e sonando. Questi sono i Cinei discesi da Chamath padre della casa di Rechab.55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב