Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Lettera ai Colossesi 3


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Se dunque siete stati risuscitati con Cristo, cercate le cose di lassù dove Cristo è, sedente alla destra di Dio;1 فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.
2 pensate le cose di lassù, non quelle della terra.2 اهتموا بما فوق لا بما على الارض.
3 Poichè siete morti e la vita vostra, s'è nascosta con Cristo in Dio.3 لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله.
4 Quando Cristo si sarà manifestato che è la vita vostra anche voi allora con lui sarete manifestati nella gloria.4 متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد
5 Mortificate dunque le vostre membra terrene, cioè la fornicazione, l'impurità, la libidine, la prava concupiscenza e l'avarizia che è un'idolaria;5 فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان
6 per le quali cose piomba l'ira di Dio sui figliuoli della incredulità;6 الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية
7 in quelle anche voi camminaste una volta quando in mezzo a que' visi vivevate;7 الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها.
8 ma ora buttate via anche voi tutte codeste cose: ira, animosità, malizia, bestemmia, turpiloquio che possa uscire dalla vostra bocca;8 واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.
9 non ditevi bugie a vicenda, spogliandovi dell'uomo antico coll'opere sue,9 لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله
10 e rivestendo il nuovo che si rinnovella in modo riconoscibile secondo l'immagine del suo creatore,10 ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه
11 dove non è più Gentile nè Giudeo, circoncisione e incirconcisione, Barbaro o Scita, schiavo o libero, ma tutto e in tutti è Cristo.11 حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل
12 Assumete dunque come eletti di Dio, santi e amati, viscere di misericordia, benignità, umiltà, modestia, longanimità,12 فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة
13 sopportandovi a vicenda, e a vicenda perdonandovi, se uno abbia a muover lamento d'un altro; come il Signore perdonò a voi, così fate anche voialtri.13 محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا.
14 E soprattutto rivestitevi di quell'amore che è il vincolo della perfezione.14 وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال
15 E la pace di Cristo risieda arbitra nei vostri cuori, [la pace] a cui siete stati chiamati formando un sol corpo; e siatene grati.15 وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين
16 La parola di Cristo abiti in voi abbondantemente, in ogni sapienza ammaestrandovi ed esortandovi a vicenda, fra salmi, inni e cantici spirituali, dolcemente a Dio cantando nei vostri cuori;16 لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب
17 e qualunque cosa facciate o con parole o con opere, tutto fate nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie a Dio padre per mezzo di lui.17 وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به
18 Mogli, siate soggetti ai mariti, come si conviene nel Signore.18 ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب.
19 Mariti, amate le vostre mogli e non le amareggiate.19 ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ
20 Figliuoli, siate ubbidienti ai genitori in tutto, poichè questo è ben piacevole nel Signore.20 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب
21 Padri, non provocate a sdegno i vostri figliuoli affinchè non si perdano d'animo.21 ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
22 Servi, ubbidite in tutto a quelli che secondo la carne sono vostri padroni, non a servigio servizievoli all'occhio come fa chi vuol piacere all'uomo, ma in semplicità di cuore per timor di Dio.22 ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب.
23 Quel che avete a fare, fatelo di buon animo, come pel Signore, non per gli uomini,23 وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس
24 sapendo che dal Signore riceverete la ricompensa dell'eredità. Servito a Cristo Signore,24 عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.
25 poichè chi commette ingiustizia riceverà il male che ha fatto; e non vi è accettazione di persone presso Dio.25 واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة