Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Deuteronomio 13


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Se di mezzo a te venga fuori un profeta, o uno che dica d'aver avuto una visione e predica qualche prodigio o portento,1 اذا قام في وسطك نبي او حالم حلما واعطاك آية او اعجوبة
2 e quello ch'egli ha detto si verifichi, ma poi egli ti dica: - Andiamo dietro agli dèi stranieri che tu non conosci, e serviamo loro; -2 ولو حدثت الآية او الاعجوبة التي كلمك عنها قائلا لنذهب وراء آلهة اخرى لم تعرفها ونعبدها
3 non darai ascolto alle parole di quel profeta o visionario, perchè il Signore Dio vostro vi mette a prova, acciò si faccia manifesto se lo amate o no con tutto il cuore e con tutta l'anima.3 فلا تسمع لكلام ذلك النبي او الحالم ذلك الحلم لان الرب الهكم يمتحنكم لكي يعلم هل تحبون الرب الهكم من كل قلوبكم ومن كل انفسكم.
4 Seguite il Signore Dio vostro; lui temete, osservate i suoi comandamenti, ed ascoltate la sua voce; a lui servite, ed a lui state uniti;4 وراء الرب الهكم تسيرون واياه تتقون ووصاياه تحفظون وصوته تسمعون واياه تعبدون وبه تلتصقون.
5 ma quel profeta o inventore di sogni sia messo a morte, perchè ha parlato per farvi ribellare al Signore Dio vostro il quale vi cavò dall'Egitto e vi liberò dal luogo di schiavitù, e per farti errare fuor della via che il Signore Dio tuo t'ha segnata; perciò estirperai di mezzo a te quel malanno.5 وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم
6 Se il tuo fratello figlio della madre tua, o il figlio tuo o la figlia, o la moglie che ti sta a lato, o l'amico che ami come l'anima tua, ti vorrà persuadere dicendoti di nascosto: - Andiamo, e serviamo agli dèi stranieri che tu ed i tuoi padri non avete conosciuti,6 واذا اغواك سرا اخوك ابن امك او ابنك او ابنتك او امرأة حضنك او صاحبك الذي مثل نفسك قائلا نذهب ونعبد آلهة اخرى لم تعرفها انت ولا آباؤك
7 di tutte le nazioni che ci stanno intorno, vicine o lontane, da un estremo della terra all'altro; -7 من آلهة الشعوب الذين حولك القريبين منك او البعيدين عنك من اقصاء الارض الى اقصائها
8 non gli dar retta, non l'ascoltare, non ti lasciar prendere dalla compassione per lui, e non lo nascondere,8 فلا ترض منه ولا تسمع له ولا تشفق عينك عليه ولا ترقّ له ولا تستره
9 ma subito uccidilo. Sii tu il primo a stender la mano contro di lui, e poi tutto il popolo faccia altrettanto.9 بل قتلا تقتله. يدك تكون عليه اولا لقتله ثم ايدي جميع الشعب اخيرا.
10 Preso a sassate, morrà; perchè voleva allontanarti dal Signore Dio tuo che ti cavò dall'Egitto, dal luogo di schiavitù.10 ترجمه بالحجارة حتى يموت. لانه التمس ان يطوّحك عن الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
11 Così tutto Israele, ciò udendo, avrà timore, e non vi sarà mai più chi faccia cosa di questo genere.11 فيسمع جميع اسرائيل ويخافون ولا يعودون يعملون مثل هذا الامر الشرير في وسطك
12 Se in una delle tue città, date a te per abitazione dal Signore Dio tuo, udrai dir da qualcuno:12 ان سمعت عن احدى مدنك التي يعطيك الرب الهك لتسكن فيها قولا
13 - I figli di Belial son venuti fuori di mezzo a te, hanno sovvertito gli abitanti della loro città, ed han detto: "Su, via, adoriamo gli dèi stranieri che voi non conoscete", -13 قد خرج اناس بنو لئيم من وسطك وطوّحوا سكان مدينتهم قائلين نذهب ونعبد آلهة اخرى لم تعرفوها
14 informati sollecitamente, e ricercata con diligenza la verità delle cose, se troverai esser vero quel che si dice, e che una tal abominazione fu veramente perpetrata,14 وفحصت وفتشت وسألت جيدا واذا الامر صحيح واكيد قد عمل ذلك الرجس في وسطك
15 subito passerai a fil di spada gli abitanti di quella città, e questa distruggerai con tutto quello che vi si trova, sin anco gli animali.15 فضربا تضرب سكان تلك المدينة بحد السيف وتحرّمها بكل ما فيها مع بهائمها بحد السيف.
16 Tutto quel che vi sarà di sostanze, l'ammasserai in mezzo alle sue piazze, e lo darai alle fiamme con la città stessa, in modo che tutto sia consumato in onore del Signore Dio tuo, e rimanga un sepolcro in perpetuo. Non sarà più riedificata,16 تجمع كل امتعتها الى وسط ساحتها وتحرق بالنار المدينة وكل امتعتها كاملة للرب الهك فتكون تلا الى الابد لا تبنى بعد.
17 e niente di quelle cose maledette rimarrà in mano tua. Così si placherà il Signore dal suo sdegno e dalla sua collera, ed avrà misericordia di te, e ti farà moltiplicare come giurò ai padri tuoi,17 ولا يلتصق بيدك شيء من المحرّم. لكي يرجع الرب من حمو غضبه ويعطيك رحمة. يرحمك ويكثرك كما حلف لآبائك
18 se udrai la voce del Signore Dio tuo, osservando tutt'i suoi comandamenti che io oggi ti notifico, e facendo quello ch'è accetto nel cospetto del Signore Dio tuo.18 اذا سمعت لصوت الرب الهك لتحفظ جميع وصاياه التي انا اوصيك بها اليوم لتعمل الحق في عيني الرب الهك