SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
BIBBIA RICCIOTTIБиблия Синодальный перевод
1 - Genealogia di Gesù Cristo, figlio di David, figlio di Abramo.1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2 Abramo fu il padre di Isacco; Isacco, di Giacobbe; Giacobbe, di Giuda e dei suoi fratelli;2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3 Giuda ebbe, da Tamar, Fares e Zara; Fares fu il padre di Esron; Esron, di Aram;3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4 Aram, di Aminadab; Aminadab, di Naasson; Naasson, di Salmon;4 Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
5 Salmon ebbe, da Raab, Booz; Booz ebbe, da Rut, Obed; Obed fu il padre di Jesse e Jesse del re David.5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6 Il re David ebbe Salomone da colei che fu [la moglie] di Uria;6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7 Salomone fu il padre di Roboamo; Roboamo, di Abia; Abia, di Asa;7 Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8 Asa, di Josafat; Josafat, di Joram; Joram, di Ozia;8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Ozia, di Joatam; Joatam, di Acaz; Acaz, di Ezechia;9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10 Ezechia, di Manasse; Manasse, di Amon; Amon, di Josia;10 Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11 Josia, di Jeconia e de' suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12 Dopo la deportazione in Babilonia, Jeconia fu il padre di Salatiel; Salatiel, di Zorobabele;12 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13 Zorobabele, di Abiud; Abiud di Eliacim; Eliacim, di Azor;13 Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
14 Azor, di Sadoc; Sadoc, di Achim; Achim, di Eliud;14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15 Eliud, di Eleazar; Eleazar, di Matan; Matan, di Giacobbe,15 Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
16 Giacobbe, di Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo.16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
17 Si hanno, dunque, in tutto quattordici generazioni da Abramo a David; quattordici da David alla deportazione in Babilonia, e quattordici dalla deportazione in Babilonia a Cristo.17 Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
18 La nascita di Cristo avvenne in questo modo. Essendo Maria, sua madre, fidanzata a Giuseppe, prima che fossero venuti ad abitare insieme, si trovò che ella aveva concepito per virtù dello Spirito Santo.18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19 Giuseppe, suo sposo, che era uomo giusto e non la voleva esporre all'infamia, decise di lasciarla segretamente.19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20 Mentre egli stava ripensando a queste cose, gli apparve in sogno un angelo del Signore, che gli disse: «Giuseppe, figlio di David, non aver timore a prenderti in moglie Maria, perchè quel che è nato in lei è opera dello Spirito Santo.20 Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21 Ella darà alla luce un figlio, che tu chiamerai Gesù, poichè salverà il suo popolo dai loro peccati».21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22 Tutto ciò avvenne affinchè si adempisse quanto aveva detto il Signore a mezzo del profeta:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23 «Ecco, la Vergine concepirà e darà alla luce un figlio, che sarà chiamato Emmanuele», il che vuol dire: «Dio con noi».23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24 Svegliatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva comandato l'angelo del Signore e, presa con sè la sua sposa,24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 non la conobbe finchè ella diede alla luce il figlio suo primogenito, a cui pose nome Gesù.25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.