Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
BIBBIA RICCIOTTISAGRADA BIBLIA
1 - La Sapienza si è fabbricata una casa, ha tagliato sette colonne,1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 macellò le sue carni, mescè il vino, imbandì la sua mensa;2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 ad invitare mandò le sue ancellealla cittadella ed ai bastioni della città:3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 «Chi è fanciullo venga da me»; e a quelli scemi di senno ha detto:4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 «Venite, mangiate del mio pane, bevete il vino ch'io vi mescei.5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Lasciate la fanciullaggine e vivrete e camminate per la via della prudenza».6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Chi corregge il beffardo fa torto a se stesso, e chi ammonisce l'empio si contamina.7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Non riprendere il beffardo affinchè non ti odi, avvertisci il saggio e t'amerà.8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Dà occasione al saggio d'imparare e diventerà più saggio, amma estra il giusto e sarà sollecito d'imparare.9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Il principio della sapienza è il timor di Dio e la scienza dei santi è prudenza.10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Perchè per me si moltiplicheranno i tuoi giorni e ti si aggiungeranno anni di vita.11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Se sarai savio lo sarai per te; se farai l'insolente tu solo ne porterai il danno.12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Donna stolta e ciarliera, piena di frivolezze e che non sa nulla di nulla,13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 siede all'uscio di casa sua o sopra qualche sedile sull'alto della città,14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 per chiamare coloro che passano per via e tirano dritto per la loro strada:15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 «Chi è fanciullo si volga a me»; e a chi è senza giudizio ha detto:16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 «Le acque furtive son più dolci e il pane di soppiatto è più saporito».17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 E quelli non sanno che vi sono i demoni là dentro, e che i suoi convitati vanno nelle profondità dell'Inferno.18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.