Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 52


font
BIBBIA RICCIOTTIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 - Al corifeo. Per Maheleth. Ode di David. Lo stolto dice in cuor suo: «Iddio non c'è!».1 [Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids,
2 Si son corrotti [gli uomini] e resi abominevoli per le iniquità, non c'è chi faccia il bene.2 als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.]
3 Iddio dal cielo guarda sui figliuoli degli uomini, per veder se c'è [ancora] un savioe qualcuno che cerchi Iddio.3 Was rühmst du dich deiner Bosheit, du Mann der Gewalt,
was prahlst du allzeit vor dem Frommen?
4 Tutti han fuorviato, si son insieme corrotti; non c'è chi faccia il bene, non ce n'è neppur uno!4 Du Ränkeschmied, du planst Verderben;
deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
5 Non l'intenderanno [una buona volta] tutti questi operatori d'iniquità, che divorano il mio popolo come un tozzo di pane,5 Du liebst das Böse mehr als das Gute
und Lüge mehr als wahrhaftige Rede. [Sela]
6 [che] non invocano Dio?[Pur] trepidavan di spavento, là dove non c'era a temere. Perchè Iddio disperde le ossa di quei che piacciono agli uomini: furon scherniti, perché Iddio li disprezza.6 Du liebst lauter verderbliche Worte,
du tückische Zunge.
7 Oh venga da Sion la salvezza d'Israele! Quando ricondurrà Iddio lo schiavo suo popolo, esulterà Giacobbe e s'allieterà Israele.7 Darum wird Gott dich verderben für immer,
dich packen und herausreißen aus deinem Zelt,
dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
8 Gerechte werden es sehen und sich fürchten;
sie werden über ihn lachen und sagen:
9 «Seht, das ist der Mann,
der nicht zu Gott seine Zuflucht nahm; auf seinen großen Reichtum hat er sich verlassen
und auf seinen Frevel gebaut.»
10 Ich aber bin im Haus Gottes wie ein grünender Ölbaum;
auf Gottes Huld vertraue ich immer und ewig.
11 Ich danke dir, Herr, in Ewigkeit;
denn du hast das alles vollbracht. Ich hoffe auf deinen Namen im Kreis der Frommen;
denn du bist gütig.