Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 49


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Salmo di Asaf. Iddio degli dèi, il Signore parla e convoca la terra dall'oriente del sole sino all'occidente.1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.

2 Da Sion lo splendore di sua magnificenza [rifulge];2 Oigan esto, todos los pueblos;

escuchen, todos los habitantes del mundo:

3 Iddio pubblicamente viene, Iddio nostro, e non tace. Un fuoco divampa dinanzi a lui, e attorno a lui [infuria] violenta tempesta.3 tanto los humildes como los poderosos,

el rico lo mismo que el pobre.

4 Chiama il cielo di su in altoe la terra per giudicare il suo popolo:4 Mi boca hablará sabiamente,

mis reflexiones serán muy sensatas.

5 «Adunate intorno a me i miei fedeli, che han sancito il mio patto co' sacrifizi».5 Voy a inspirarme para componer un proverbio,

revelaré mi enigma al son de la cítara.

6 E proclamano i cieli la sua giustizia, poichè Dio è il giudice.6 ¿Por qué voy a temer en los momentos de peligro,

cuando me rodea la maldad de mis opresores,

7 «Ascolta, popol mio, e ti parlerò, [ascolta], Israele, e ti attesterò [la mia disapprovazione]Iddio, Iddio tuo io sono.7 de esos que confían en sus riquezas

y se jactan de su gran fortuna?

8 Non per i tuoi sacrifizi ti farò rimproveri, chè i tuoi olocausti son sempre davanti a me.8 No, nadie puede rescatarse a sí mismo

ni pagar a Dios el precio de su liberación,

9 Ma io non no bisogno di prendere i giovenchi dalla tua casa, nè dalle tue greggi i montoni.9 el precio de su rescate es demasiado caro,

y todos desaparecerán para siempre.

10 Perchè miei son tutti gli animali della foresta, i giumenti sui monti e i buoi.10 para poder seguir viviendo eternamente

sin llegar a ver el sepulcro:

11 conosco tutti i volatili del cielo, e la bellezza del campo è a mia disposizione.11 Cualquiera ve que mueren los sabios,

necios e ignorantes perecen por igual,

y dejan a otros sus riquezas:

12 Se avessi fame, non lo direi a te, poichè mio è il mondo e quanto lo riempie.12 la tumba es su residencia perpetua,

su morada por los siglos de los siglos,

por más que hayan poseído muchas tierras.

13 Mangio io forse carne di tori, e bevo sangue di montoni?13 Ningún hombre permanece en la opulencia,

sino que muere lo mismo que los animales:

14 Immola a Dio un sacrifizio di lode e compi così verso l'Altissimo i tuoi voti.14 este es el destino de los que tienen riquezas,

y el final de la gente insaciable.

15 E invocami nel giorno della tribolazione, e ti libererò e mi renderai onore».15 Serán puestos como ovejas en el Abismo,

la Muerte será su pastor;

bajarán derecho a la tumba,

su figura se desvanecerá

y el Abismo será su mansión.

16 E al malvagio dice Iddio:«Perchè vai tu parlando de' miei precetti, e ti rechi alla bocca il mio patto,16 Pero Dios rescatará mi vida,

me sacará de las garras del Abismo.

17 [mentre] hai in odio la correzione e ti getti le mie parole dietro le spalle?17 No te preocupes cuando un hombre se enriquece

o aumenta el esplendor de su casa:

18 Se vedi un ladro, tu corri con lui, e con gli adulteri tu fai comunanza.18 cuando muera, no podrá llevarse nada,

su esplendor no bajará con él.

19 La tua bocca ridonda di maliziae la tua lingua trama inganni.19 Aunque en vida se congratulaba, diciendo:

«Te alabarán porque lo pasas bien»,

20 Sedendo [a conversazione], tu parli contro il tuo fratello, e contro il figlio di tua madre tu metti scandali.20 igual irá a reunirse con sus antepasados,

con esos que nunca verán la luz.

21 Questo hai fatto e io son stato zitto: hai creduto empiamente che fossi simile a te. Ti redarguirò e metterò [ogni cosa] in faccia a te.21 El hombre rico no reflexiona,

y muere lo mismo que los animales.
22 Badate a questo, o voi che vi dimenticate di Dio, perchè io non vi dilanii, e non ci sia [poi] chi vi salvi.
23 [Chi offre] sacrifizio di lode mi onora, e questa è la via per cui gli mostrerò la salvezza di Dio».