Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - Preghiera di David. Ascolta, o Signore, la mia giustizia, bada al mio supplice grido, porgi orecchio alla mia preghiera, non [fatta] con labbra ingannatrici.1 [In a quiet voice Of David] Protect me, O God, in you is my refuge.
2 Dal tuo cospetto proceda il mio giudizio: veggano i tuoi occhi quello ch'è giusto.2 To Yahweh I say, 'You are my Lord, my happiness is in none
3 Hai scrutato il mio cuore e l'hai visitato la notte, m'hai saggiato al fuoco e non s'è trovata iniquità in me.3 of the sacred spirits of the earth.' They only take advantage of al who love them.
4 Perché non parlasse la mia bocca cose da uomini, io, per le parole delle tue labbra, ho battuto vie faticose.4 People flock to their teeming idols. Never shal I pour libations to them! Never take their names on mylips.
5 Ho raffermato i miei passi ne' tuoi sentieri, non han vacillato i miei piedi.5 My birthright, my cup is Yahweh; you, you alone, hold my lot secure.
6 [A te] io grido, perché tu m'esaudisci, o Dio! China l'orecchio tuo a me ed ascolta le mie parole.6 The measuring-line marks out for me a delightful place, my birthright is al I could wish.
7 Fa' risplendere le tue misericordie, o tu che salvi quei che confidano in te.7 I bless Yahweh who is my counsel or, even at night my heart instructs me.
8 Da coloro che si ribellano alla tua destracustodiscimi come la pupilla dell'occhio; sotto l'ombra delle tue ali proteggimi,8 I keep Yahweh before me always, for with him at my right hand, nothing can shake me.
9 lungi dagli empi che mi travagliano, [da] i nemici [che] assediano l'anima mia.9 So my heart rejoices, my soul delights, my body too wil rest secure,
10 Han chiuso le loro viscere, la lor bocca parla [con] arroganza.10 for you wil not abandon me to Sheol, you cannot al ow your faithful servant to see the abyss.
11 Per abbattermi m'hanno attorniato, han tesi gli occhi loro per gittarmi a terra.11 You wil teach me the path of life, unbounded joy in your presence, at your right hand delight for ever.
12 Stan [pronti] ad acchiapparmi come leone che apposta la preda, e come lioncello rimpiattato ne' nascondigli.
13 Sorgi, o Signore, corrigli incontro e abbattilo. Strappa l'anima mia dall'empio, la tua spada
14 dai nemici della tua mano, o Signore. Da' quei pochi [beni] di terra, [onde inorgogliscono], separali nella vita loro: de' tuoi tesori [invero] è ripieno il loro ventre, son sazi di figli, e lasciano il di più ai loro bambini!
15 Ma io nella giustizia mi presenterò al tuo cospetto, mi sazierò all'apparir della tua gloria.